malagueña
- Examples
Esperanza Gómez Carrera, malagueña visual artist, lives in London. | Esperanza Gómez Carrera, artista malagueña multidisciplinar, vive en Londres. |
Some authors even allude to the cartagenera as a malagueña from el Levante. | Algunos autores aluden incluso a la cartagenera como una malagueña de Levante. |
Ensalada malagueña. The salad is served cold and it is perfect for summer days. | Ensalada malagueña: La ensalada se sirve fría y es ideal para los días de verano. |
The falseta ends on the open fifth string with the classic cierre of the malagueña. | La falseta termina en la quinta cuerda al aire y el clásico cierre de la malagueña. |
This time the destination was Cortes de La Frontera, en plena serranía malagueña de Ronda. | En esta ocasión el lugar de destino fue Cortés de La Frontera, en plena serranía malagueña de Ronda. |
The verse sung by Pastora in this malagueña de la Trini has only four lines, as does the preceding verse. | Al igual que la anterior estrofa, la que canta Pastora en esta malagueña de la Trini es de cuatro versos. |
Some of the most popular are the Andalusian copla, fandango, jota flamenca, malagueña, sevillana, tango or verdiales, although there are many more. | Algunos de los más populares son la copla andaluza, fandango, jota flamenca, malagueña, sevillana, tango o verdiales, aunque hay muchos más. |
A CD recorded with a total liberty, adding the most modern styles as rumba, rondeña, soleá, tangos or bulerías and, as well, some rare styles like malagueña, guajira, farruca or nana compound as tremolo. | Un disco grabado con total libertad, incorporando los estilos más actuales como la rumba, rondeña, soleá, tangos o bulerías pero que también incorpora estilos poco interpretados hoy día como la malagueña, guajira, farruca o una nana compuesta como trémolo. |
These last and other specialities as gaspacho and sangria are prepared on order by Lady Dolores, with malagueña origin, allowing to the same one and the customers to be been enraptured of the tastes of the Hispanic earth which the restaurant draws its connotation from. | Por último, otras especialidades del Restaurant Pepito es el gazpacho y la sangría preparado por la señora Dolores de origen malagueño, que permite al mismo tiempo hacer sentir a los clientes los gustos de la tierra hispánica de la cual el restaurante dibuja su connotación. |
Pinotepa presents some dances such as Las Chilenas, la Malagueña and El Pandero. | Pinotepa presenta bailables como Las Chilenas, La Malagueña y el Pandero. |
La berza Malagueña is a very recommended dish and has an exquisite flavour. | La Berza Malagueña es un plato muy recomendable y con un exquisito sabor. |
Malagueña, belongs to the free styles group. | Malagueña, pertenece al grupo de libres. |
Soleá dominates the seguiriya, passing through the tangos and the Malagueña of EL Mellizo. | Domina desde la soleá a la seguiriya, pasando por los tangos y la Malagueña de El Mellizo. |
Fritura Malagueña (fried fish): Sample the best of the Med with this platter of fried seafood. | Fritura malagueña: Pruebe lo mejor del Mediterráneo con este plato de pescado frito variado. |
The La Nueva Malagueña Restaurant is open daily from 9 a.m. to midnight. | El restaurante La Nueva Malagueña está abierto todos los días ininterrumpidamente desde las 9 de la mañana hasta la medianoche. |
Room 4.2 Set just 2 minutes' walk from the beach, Hostal La Malagueña is located in Estepona, in the Spanish Costa del Sol. | Habitación 4.2 El Hostal La Malagueña se encuentra a solo 2 minutos a pie de la playa, en Estepona, en la Costa del Sol española. |
This book offers different flamenco palos, the Malagueña and the Granaina, free fandangos of these Spanish regions; the SOlea and the Guajira. | Este libro abarca diferentes palos del flamenco, la Malagueña y la Granaína que son fandangos libres de esta región de España, la Soleá, y la Guajira. |
Description This book offers different flamenco palos, the Malagueña and the Granaina, free fandangos of these Spanish regions; the SOlea and the Guajira. | Descripción Este libro abarca diferentes palos del flamenco, la Malagueña y la Granaína que son fandangos libres de esta región de España, la Soleá, y la Guajira. |
For example, for the Solea, the first tercio is the first lyric and in a Malagueña the first tercio is the first melodic verse. | Así en la soleá el primer tercio es la primera letra y en una malagueña el primer tercio corresponde al primer verso melódico. |
All rooms at La Malagueña have a desk and a flat-screen TV, while some of them feature a terrace with views of the street or an interior courtyard. | Las habitaciones del hostal La Malagueña cuentan con escritorio y TV de pantalla plana. Algunas tienen una terraza con vistas a la calle o a un patio interior. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.