mala gana
- Examples
Su prometida perla eterna mala gana estacionado en Lignano Sabbiadoro. | His eternal Pearl fiancee reluctantly parked in Lignano Sabbiadoro. |
Tokue ofrece ayudar en la cocina, cosa que Sentaro de mala gana acepta. | Tokue offers help in the kitchen, which Sentarō reluctantly accepts. |
Xena de mala gana deja su escondite y desaparece en las sombras. | Xena reluctantly leaves her hiding spot and disappears into the shadows. |
Obedecen de mala gana, sintiéndose presionados, o simplemente se niegan. | They either obey begrudgingly, while feeling demeaned, or simply refuse. |
Cuando ella de mala gana consiente, siempre voltea los ojos. | When she begrudgingly acquiesces, she always rolls her eyes. |
Pero de mala gana la contaminación está siempre allí. | But unwillingly the pollution is always there. |
Da limosna de tus bienes y no lo hagas de mala gana. | Give alms of your goods and don't do it with reluctance. |
Tenías razón, de mala gana no podremos hacer nada. | You were right, grudgingly we can't do anything. |
El hombre de mala gana, mete la mano en el saco de nylon. | The man grudgingly puts his hand in the nylon sack. |
Hizo un sandwich y comió, de mala gana. | She prepared a sandwich and ate it, grudgingly. |
Sin embargo, como Baba había insistido, finalmente compilado, de muy mala gana. | However as Baba had insisted, he finally compiled, with great reluctance. |
En la estación, cuando me miraste, entraste de mala gana. | At the station, when you looked at me, unwilling to go in. |
Toleración. El comportamiento se tolera de mala gana y con inquietud. | Toleration. The behavior is reluctantly and uneasily tolerated. |
El servicio amoroso nunca se da de mala gana, ni con resentimientos silenciosos. | Loving service is never given grudgingly or in silent resentment. |
Cuando los ojos de ella parpadearon sorprendidos, él asintió de mala gana. | When her misty eyes blinked in surprise, he nodded wryly. |
Y un lugar para vivir. De mala gana. | And a place to live. Reluctantly. |
De mala gana se dirigió al Gobierno holandés acordó. | Grudgingly went to the Dutch government agreed. |
Mi grupo lo acepta de mala gana como tal. | My group reluctantly accepts it as a step forward. |
Debes estar preparado para ser recibido de mala gana por gente religiosa. | Be prepared to be ill received by some religious people. |
No quieres vivir la vida de mala gana. | You don't want to live life unwillingly. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.