make provision for
- Examples
The financial perspectives make provision for some of the funds. | Las previsiones financieras prevén algunos de los créditos para ello. |
The Act of Accession does not make provision for amendment of that Annex. | El Acta de adhesión no prevé la modificación del mencionado anexo. |
There are emergency rules that make provision for this, and they are necessary. | Existen normas de emergencia que prevén estos casos, y que son necesarias. |
You make provision for this activity called shopping on the ground floor. | Se facilita esta actividad llamada "hacer compras" en el primer piso. |
The Treaty does not make provision for that. | El Tratado no prevé esto. |
The Treaty does not make provision for it. | El Tratado no prevé esto. |
A ministerial order, the Court said, could not make provision for any such abandonment. | El Tribunal declaró también que un decreto ministerial no podía prever ninguna renuncia. |
We suggest that we make provision for new posts in certain areas, but only where absolutely necessary. | Proponemos que se prevean nuevos centros de planificación en determinados ámbitos, pero solo donde sea absolutamente necesario. |
Do we revert to the Copenhagen arrangements, which only make provision for the integration of the Republic of Cyprus? | ¿Volvemos a los acuerdos de Copenhague, que solo prevén la integración de la República de Chipre? |
Working hours must make provision for the time needed for rest, meals, exercise and educational and leisure activities. | Los horarios deben prever el tiempo necesario para el descanso, las comidas, el paseo y las actividades educativas y recreativas. |
A comprehensive programme could make provision for the development of such skills, with examples addressing a variety of risky behaviours. | En un programa amplio se podría prever el desarrollo de esas aptitudes, con ejemplos que abordaran diversos comportamientos de alto riesgo. |
Finally, it will be necessary to make provision for clear transitional procedures in the statute establishing the United Nations Dispute Tribunal. | Por último, será necesario prever procedimientos de transición definidos en el estatuto por el que se establezca el Tribunal Contencioso Administrativo. |
In 2007, the former helped make provision for the drawing up of a legislative framework adapted to the new non-linear services. | La primera contribuyó en 2007 previendo el establecimiento de un marco legislativo adaptado a la naturaleza de los nuevos servicios no lineales. |
Moreover, that is why he has rejected all our amendments which make provision for and promote improvement in the quality of European tobacco. | Por eso es por lo que ha rechazado todas nuestras enmiendas que prevén o fomentan la mejora de la calidad del tabaco europeo. |
Member States should be allowed to make provision for reducing the penalties when the offender has supplied the competent authorities with valuable information. | Debe permitirse a los Estados miembros prever penas atenuadas cuando el autor del delito haya proporcionado a las autoridades informaciones útiles. |
She rises early to make provision for her family. | Ella levanta temprano para hacer provisión para su familia. |
Each man had to make provision for a month in the year. | Cada uno tenía que hacerlo un mes en el año. |
Each man had to make provision for one month in the year. | Cada uno tenía que hacerlo un mes en el año. |
The law shall make provision for its regulation and implementation. | Su regulación y cumplimiento serán establecidos por la ley. |
It does, though, make provision for the traceability of feedingstuffs. | Sí se prevé, no obstante, estipular la trazabilidad de los piensos. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of make provision for in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.