make fun of me

Not a good night to make fun of me, Heath.
No es buena noche para burlarte de mí, Heath.
You have no right to make fun of me, Fisher Bloom.
No tienes ningún derecho a burlarte de mí, Fisher Bloom.
You can laugh at it and make fun of me,
Usted puede reírse de ella y te burlas de mí,
Don't make fun of me, Mr. Pees with no hands.
No te burles de mí, Sr. hago pipí sin manos.
Listen, don't laugh when people make fun of me.
Escucha, no te rías cuando la gente se burle de mi.
All my friends make fun of me because of her.
Todos mis amigos se burlan de mí por su culpa.
All the villagers do is make fun of me.
Todo lo que los aldeanos hacen es burlarse de mí.
I didn't tell you that to make fun of me.
Yo no te dije que para burlarse de mí.
I don't like it when people make fun of me.
No me gusta cuando la gente se burla de mí.
You don't get to make fun of me and go surfing.
No tienes que burlarte de mí y hacer surf.
Listen, don't laugh when people make fun of me.
Escucha, no te rías cuando la gente se burle de mí.
Does that give you permission to make fun of me?
¿Te da eso permiso a que te burles de mi?
All they do is make fun of me, so...
Lo único que hacen es burlarse de mí, entonces...
You still have the courage to make fun of me?
¿Todavía tienes el valor de reírte de mí?
All the time you make fun of me, why?
Todo el tiempo te burlas de mí. ¿Por qué?
Guys make fun of me all the time.
Los chicos hacen bromas de mí todo el tiempo.
You can make fun of me, but at least I have a goal.
Puedes reirte de mí, pero al menos tengo una meta.
And everybody will make fun of me at school.
Y todos se reirán de mi en la escuela.
So you can make fun of me some more?
¿Para que puedas burlarte de mí un poco más?
And people would make fun of me for even trying.
Y la gente se reía de mí si lo intentaba.
Word of the Day
scar