burlarse de mí

Creo que acaban de burlarse de mí.
I think I was just mugged.
Acostumbraban burlarse de mí por mis zapatos y otra ropa que vestía, como subía las escaleras y abría mi lócker.
I used to be teased because of the shoes and other clothes I wore, how I would walk up the stairs and open my locker.
En esa época, Ya Ping solía burlarse de mí.
At that time, Ya Ping used to tease me.
Todo lo que los aldeanos hacen es burlarse de mí.
All the villagers do is make fun of me.
Yo no te dije que para burlarse de mí.
I didn't tell you that to make fun of me.
Lo único que hacen es burlarse de mí, entonces...
All they do is make fun of me, so...
Pero esa no es razón para burlarse de mí.
But that's no reason to mock me.
Ustedes pueden burlarse de mí todo lo que quieran enemigos.
You can mock me all you want enemies.
¿Por qué eligió a burlarse de mí de esta manera?
Why does he choose to taunt me like this?
Tú lo has escuchado burlarse de mí porque no tengo un doctorado.
You've heard him tease me about not having a doctorate.
Es tan fácil burlarse de mí y de lo que hacemos aquí.
It is so easy to mock me and what we do here.
Nunca se atrevería a burlarse de mí.
She would never dare to make fun of me.
Sabe, no es educado de su parte burlarse de mí.
You know, it's not very kind of you to mock me.
No tiene que burlarse de mí haciendo esos gestos.
You don't have to make fun of me with those hand gestures.
Veo que estaba aquí solo para burlarse de mí.
I guess it was just here to tease me.
¿Por qué tiene que burlarse de mí, señor Abad?
Why are you making fun of me, Father?
¿Para qué, para que también puedan burlarse de mí?
Why, so they can make fun of me, too?
Creo que me invitó para burlarse de mí.
I think you asked me here to make fun of me.
¿Alguien tan solo como tu debería de burlarse de mí?
Should someone as lonely as you really be making fun of me?
¿Por qué siempre tiene que burlarse de mí?
Why does he have to mess with me every time?
Word of the Day
scar