magical things

Popularity
500+ learners.
One of the most magical things about Ibiza are its sunsets over the Mediterranean Sea.
Una de las cosas más mágicas de Ibiza son sus puestas de sol sobre el Mar Mediterráneo.
This change may be only temporary, but while it lasts certain very powerful, magical things may also take place.
Este cambio puede que solamente sea temporal, pero mientras perdura es posible que provoque ciertos factores muy poderosos y mágicos.
Creativity is one of the most magical things about surfing and also one of the most difficult to judge.
La creatividad es una de las cosas más mágicas sobre el surf... y una de las más difíciles de juzgar.
One of the magical things that we've learned.
Una de las cosas mágicas que hemos aprendido.
And two magical things happened after he was born.
Y después de su nacimiento pasaron dos cosas mágicas.
Makeup may do magical things, but it doesn't have to be a mystery.
El maquillaje hace magia, pero no tiene que ser necesariamente un misterio.
Collect all the magical things on the road and win extra points!
Recoge todas las cosas mágicas en el camino y ganar puntos extra!
There are any number of magical things my friend could do to prove it.
Hay un buen número de cosas mágicas que mi amigo podría hacer para probarlo.
When we dial this real world to the virtual, we can do magical things.
Al mover el dial de este mundo real a virtual, podemos hacer cosas mágicas.
When people are engaged, magical things can happen, right on the spot.
Cuando la gente está enganchada contigo, cosas buenas pasan.
This is an importance to you that you have a magical things with that guys right there.
Es importante para ti que tengas cosas importantes con este tipo.
To the common Egyptian, these were magical things that only disciples of the Gods could know.
Para el egipcio común, éstas eran cosas mágicas que solo los discípulos de los Dioses podrían saber.
So I'll just share with you some stories very quickly of some magical things that have happened.
Rápidamente, compartiré con ustedes algunas de las cosas mágicas que nos han sucedido.
Orlando is full of magical things to do and if your visiting this summer, go bass fishing.
Orlando está lleno de cosas mágicas que hacer y si su visita este verano, Ir Bass Fishing.
She would shut the door to the living room, and I imagined magical things happened in that room.
Cerraba la puerta del salón y yo me imaginaba que allí ocurrían cosas mágicas.
You can live with that? If not, collect weapons and magical things to face the monster.
Puede ser algo? Se puede vivir con eso? Si no es así, recoger las armas y cosas mágicas para hacer frente al monstruo.
I need you to go out into the field and raise your hands to G-d and start doing all sorts of magical things.
Necesito que salir al campo y levantar las manos a Di-s y empezar a hacer todo tipo de cosas mágicas.
In mythology people are said to be able to do great magical things, but it does not necessarily mean that they are true.
En la mitología se dice que las personas son capaces de hacer grandes cosas mágicas, pero no necesariamente significa que sea verdad.
To encourage you in visiting this place we want you to know more about Granada's legend that leads us to other magical things about it.
Para animarte a subir queremos animarte a conocer más de la Granada de leyenda que hace que de otra manera descubramos este entorno mágico.
Colombian Music Being musicians ourselves, one of the most magical things we were looking forward when traveling to South America was to experience the cult-like devotion of Latinos to music.
Siendo nosotros mismos músicos, una de las cosas más mágicas que esperábamos cuando viajamos a Suramérica era la experiencia de la devoción, casi culto, de los latinos a la música.
Word of the Day
to plant