madurarse

No aparecen madurarse más allá de este escenario.
They do not appear to mature beyond this stage.
¿Dónde ellos plantas de semillero/no madurarse cuando los compraste?
Where they seedlings/not mature when you bought them?
Las cosas necesitan tiempo para madurarse, para apreciarse y para desarrollarse.
Things need time to mature, appreciate, and develop.
¿Cuándo empieza mi cuerpo a madurarse?
When will my body start to mature?
Por circunstancias fuera de su control Saúl Arellano ha tenido que madurarse rápidamente.
As a result of circumstances beyond his control, Saúl Arellano has had to mature quickly.
Nadie puede madurarse en ésta manera.
Nobody can mature that way.
¿Los dátiles podrían madurarse?
Could the dates mature?
En este mundo cuando un racimo de uvas llega a madurarse muy bien, ese es el final del proceso.
When a bundle of grapes ripe very well, in this world, it will be the end.
Sin embargo cada innovación tiene que madurarse antes de ella llega a ser una verdadero segura y aceptable para el uso público.
However each innovation has to mature before it becomes a truly safe and acceptable for public use.
Medios de Satta cuando los karmas se enlazan con el alma en la forma inactiva y deben todavía madurarse.
Satta means when the karmas are bonded with the soul in the dormant form and are yet to mature.
Para madurarse, las transcripciones se exportan al citoplasma con la ayuda de los receptores específicos y de los factores.
In order to mature, the transcripts are exported to the cytoplasm with the help of specific receptors and factors.
Los pensamientos también requieren tiempo para madurarse, por lo tanto, ten cuidado de los pensamientos ponzoñosos; ninguno desaparecerá sin dejar huellas.
They also require time to ripen, therefore beware of poisonous thoughts; none will disappear without a trace.
Sin embargo, los frutos espirituales pueden crecer infinitamente, y pueden madurarse más y más para obtener una mayor solidez.
But spiritual fruits can grow up limitlessly, and they can ripe to have more and more density.
Al madurarse, los segmentos se separan del margen y se caen, dejando puestos unas agrupaciones de los márgenes fibrosos.
When mature, these release from the margin and fall off, leaving clusters of the fibrous margins in place.
Pero parecen a mí ser menos pensativa y madurarse, centrado menos en problemas reales, que sus precursores en otra generación.
But they seem to me to be less thoughtful and mature, less focused on real problems, than their predecessors in another generation.
Algunas condiciones neurológicas con las cuales los niños nacen no llegan a ser evidentes hasta que sus sistemas nerviosos han comenzado a madurarse.
Some neurological conditions with which the children are born do not get to be evident until their nervous systems have begun to mature themselves.
Para que el whisky se etiquete como escocés debe madurarse en Escocia, en barricas de roble, durante al menos tres años y un día, por ley.
For whisky to be called Scotch, it must be matured in Scotland in oak casks for at least three years and one day by law.
En la mente es donde se guarda la intención, y en donde se enfocan los pensamientos, los cuales con el tiempo pueden madurarse en ideas seguidas por acciones.
Mind is where the intent is held, and thoughts become focused, which in turn can ripen into ideas followed by actions.
Lo forman células vivas, está creciendo y procesando energía, tiene la capacidad de madurarse y reproducirse, tiene un sistema genético y demás.
It is made up of live cells, it is growing and processing energy, it has the capacity to mature and reproduce, it has a genetic system and so on.
Problemas de cuantificación El alcance de las métricas de los medios sociales está actualmente limitado y muchas personas creen que debe madurarse para reflejar el ROI de modo más claro.
Problems in Quantification The state of social media metrics is limited at the moment, and many believe it must mature to more clearly show ROI.
Word of the Day
bat