madraza
- Examples
Fue en Bamburi que el profesor madraza Ustad Ibrahim fue asesinado. | It was in Bamburi that the madrassa teacher Ustad Ibrahim was assassinated. |
Hay una mezquita funcionando cerca de la puerta de la madraza. | There is a functioning mosque next door to the madrasah. |
Entre otras cosas, Malik ha suministrado los fondos para el funcionamiento de la madraza. | Among other things, Malik delivered the funds that supported the madrassa. |
Toda la sala estaba decorada exquisitamente, exactamente como una turística madraza o mezquita. | All the room was decorated exquisitely, completely cone in a touristic madrassa or mosque. |
Imprescindible: la madraza Ben-Youssef, una escuela coránica que fue fundada en el siglo XIV. | The inevitable Ben-Youssef medersa. This Koranic school was founded in the 14th century. |
Al-Kashi y otros matemáticos y astrónomos nombró a la madraza también trabajó en Ulugh Beg del Observatorio. | Al-Kashi and other mathematicians and astronomers appointed to the madrasah also worked at Ulugh Beg's Observatory. |
En la medina, en el corazón de cada barrio, se encuentran la mezquita y la madraza. | In the medina, at the center of every district, are the mosque and the medersa. |
Enfrente, está la madraza El-Attarine, considerada como la más hermosa de la medina. | The El-Attarine medersa, situated opposite it, is considered to be the most beautiful in the medina. |
Un gran ejemplo es el de dos aves fénix retratados en la fachada de esta madraza en Buxoro. | A great example is the two phoenix birds portrayed in the façade of this madrassa in Buxoro. |
Encontramos también amplias plazas como la carismática Plaza Gdnou, donde se sitúa la madraza o escuela coránica. | We also find large squares like the charismatic Gdnou Square, site of the 'madrassa' or Koranic school. |
Esta mezquita no fue creada únicamente para rezar sino también como madraza, una institución educativa para estudios religiosos. | This mosque was not only created for prayer, but also as a madrassa, an educational institution for religious studies. |
Además de la madraza, Ulugh Beg construyó un observatorio en Samarcanda, la construcción de este principio en 1428. | In addition to the madrasah, Ulugh Beg built an observatory at Samarkand, the construction of this beginning in 1428. |
Abai estudió en la madraza dirigida por el mulá Akhmet Riza, en Semipalatinsk, y también asistió a una escuela rusa. | Abai studied at the madrassa led by Mullah Akhmet Riza in Semipalatinsk and also attended a Russian school. |
En el centro de Samarcanda está el conjunto de Registán, compuesto por tres grandes ejemplos de una madraza (escuela religiosa). | In the center of Samarkand is the Registan ensemble, composed of three major examples of a madrasah (religious school). |
Esta mezquita no fue creado solo para la oración, sino también como una madraza, una institución educativa para los estudios religiosos. | This mosque was not only created for prayer, but also as a madrassa, an educational institution for religious studies. |
Los mejores, la madraza (escuela teológica) y mausoleo de Qalaun, también es la más antigua, se completaron en 1279. | The finest, the Madrassa (theological school) and Mausoleum of Qalaun, is also the earliest, were completed in 1279. |
Ulugh Beg invitó al-Kashi a participar en su madraza en Samarcanda, así como otros cerca de sesenta científicos incluidos Qadi Zada. | Ulugh Beg invited al-Kashi to join his madrasah in Samarkand, as well as around sixty other scientists including Qadi Zada. |
En el centro de Samarcanda está el conjunto de Registán, compuesto por tres grandes ejemplos de una madraza (escuela religiosa). | In the center of Samarkand is the Registan ensemble, composed of three major examples of the madrasah (religious school). |
La Mezquita-Madraza del Sultán Hassan es una enorme mezquita mameluca época y madraza situada cerca de la ciudadela de El Cairo. | The Mosque-Madrassa of Sultan Hassan is a massive Mamluk era mosque and madrassa located near the Citadel in Cairo. |
La segunda madraza del conjunto, Shir Dar, fue construida entre 1619 y 1636, durante la dinastía astrajánida de Bujará. | The second madrasah in the ensemble, the Shir Dar, was built in 1619-36, during the Bukhara Astrakhanid dynasty. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
