médulas
Popularity
500+ learners.
- Examples
The area encompasses the towns of Orellán, Las Médulas and Balouta. | Todo el espacio comprende las poblaciones de Orellán, Las Médulas y Balouta. |
Louteiro De Las Médulas is located in Orellán. Free Wi-Fi access is available. | El Louteiro De Las Médulas se encuentra en Orellán y ofrece conexión Wi-Fi gratuita. |
On the road to Las Médulas, the Cornatel Castle is worth a visit. | De camino a las Médulas, lo mejor es visitar el Castillo de Cornatel. |
Las Médulas visitor's reception centre: Guided tours: general admission €3; groups €2. | Centro de recepción de visitantes de Las Médulas: Visitas guiadas: general 3€; grupos 2€. |
Its reddish aspect, similar to Las Médulas from El Bierzo, makes it unmistakable. | Su aspecto rojizo, al igual que el de Las Médulas bercianas, la hacen inconfundible. |
You will also find a variety of bars, restaurants and cafés in the village of Las Médulas. | En la localidad de Las Médulas se pueden encontrar varios restaurantes, bares y cafeterías. |
For stays of 2 nights or more, guests receive a free guided tour of Las Médulas. | Además, las estancias de 2 noches o más incluyen una visita guiada gratuita a Las Médulas. |
The Winter Way is attractive for many reasons: it starts from Las Médulas, a World Heritage Site. | El Camino de Invierno atrae por múltiples razones: parte de Las Médulas, Patrimonio de la Humanidad. |
Old Roman gold mines and a World Heritage Site, Las Médulas are situated in Leon. | Antiguas minas de oro de los romanos y Patrimonio de la Humanidad, las Médulas están ubicadas en León. |
Then you can visit the viewpoint in the town of Orellán to get a panoramic view of Las Médulas. | A continuación, desde el Mirador del pueblo de Orellán, obtendrás un primera panorámica de Las Médulas. |
Offering panoramic views of the village and countryside, this rural complex is set in Las Médulas, 24 km from Ponferrada. | Este complejo rural se encuentra en Las Médulas, a 24 km de Ponferrada, y ofrece vistas panorámicas a la localidad y al campo. |
Erosion caused by Roman mining activities in the Neogene conglomerates has sculpted the landscape of Las Médulas (El Bierzo, León, Spain). | La erosión producida por la minería romana en los conglomerados del Neógeno ha esculpido el paisaje de Las Médulas (El Bierzo, León). |
You can try windsurfing or canoeing on Carucedo Lake, just 2 km away, or enjoy the incredible scenery of Las Médulas. | Se puede practicar windsurf o piragüismo en el lago de Carucedo, a solo 2 km, o disfrutar del increíble paisaje de Las Médulas. |
Complejo Rural Agoga de Las Médulas has a café-bar and restaurant, as well as barbecue facilities and drinks vending machines. | El Complejo Rural Agoga de Las Médulas cuenta con zona de barbacoa, máquinas expendedoras de bebidas y cafetería restaurante con conexión Wi-Fi gratuita. |
Apartments and villas have a well-equipped kitchenette. Some of the superior rooms have balconies or terraces with views of Las Médulas. | Los apartamentos y las villas también tienen zona de cocina totalmente equipada y algunas habitaciones superiores incluyen balcón o terraza con vistas a Las Médulas. |
Also go to the province of Leon, where you can admire Las Médulas, an old gold mining operation, which was exploited by the Romans. | También hay que ir a la provincia de León, donde se puede admirar Las Médulas, una antigua explotación aurífera que fue explotada por los romanos. |
Share on Twitter: Way of Saint James Share on Facebook: Way of Saint James Las Médulas This link will open in a pop-up window. | Compartir en Twitter: Camino de Santiago Compartir en Facebook: Camino de Santiago Las Médulas Este enlace se abrirá en una ventana nueva. |
Las Médulas is located in the province of León, on the French Route on its way to Lugo, a short distance from Ponferrada. | Las Médulas Las Médulas se sitúa en la provincia de León, muy cerca de Ponferrada y camino de Lugo, siguiendo la Ruta Francesa. |
The property is less than 30 minutes' drive from Ponferrada and the impressive landscape of Las Médulas, a UNESCO World Heritage Site. | El establecimiento se halla a menos de 30 minutos en coche de Ponferrada y del paisaje impresionante de Las Médulas, declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. |
Las Médulas visitor's reception centre: Daily, mornings from 11.00 am to 02.00 pm. Afternoon opening times may vary depending on the time of year. | Centro de recepción de visitantes de Las Médulas: De lunes a domingo, mañanas de 11.00 a 14.00 h. Horario de tarde variable en función de la época del año. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
