lucrarse
- Examples
Y no duda en lucrarse si hace falta, actuando también de un modo cínico inaceptable. | And no doubt profiting if necessary, acting also an unacceptable cynically. |
Pero para algunos, esta situación representa una oportunidad para lucrarse de manera muy rápida. | But for some, such a situation is an opportunity to turn a fast profit. |
Los ricos quieren seguir conspirando sin dejar de lucrarse de los negocios con Venezuela. | The rich want to continue conspiring without failing to enrich themselves from business with Venezuela. |
En algunos casos hay alegaciones de que los propietarios pretendían lucrarse con los orfanatos. | In some cases there were allegations that the owners stood to gain financially from the orphanages. |
Es decir, lucrarse con el trabajo de los demás sin tener su permiso. | That is to say, to make a profit out of the work of others without their permission. |
Al tratarse de asociaciones sin ánimo de lucro, no es posible lucrarse con ésta actividad. | As they are a non-profit associations, it is not possible to earn money doing this activity. |
Lo que antes era economía colaborativa se ha convertido muchas veces es una forma de lucrarse. | What was once a branch of the collaborative economy has become a way of making money. |
Además del saqueo de los monumentos para lucrarse, ¿el patrimonio se destruye como vía para acobardar al contrario? | In addition to the looting of monuments for profit, is heritage destroyed as a means to intimidate the other side? |
Mientras los jefes de estado hablan sobre lucrarse con el sector minero, la guerra de Estados Unidos en Afganistán se intensifica. | While the heads of the state discuss profiting from the mining sector, the US war in Afghanistan is escalating. |
Software Comercial -Software comercial es aquel desarrollado por una empresa que aspira lucrarse a través del uso del mismo. | Commercial Software - Commercial software is software developed by a company that aims to obtain profit through the use of the software. |
En junio de 2016, la Asamblea General Presbiteriana aprobó una propuesta para instar a RE/MAX a que deje de lucrarse de las propiedades en asentamientos. | In June 2016 the Presbyterian General Assembly passed an overture calling on RE/MAX to stop profiting from settlement properties. |
El Tribunal afirmó asimismo que Alemania tampoco había infringido su deber de no lucrarse de la violación del derecho internacional perpetrada por otro Estado. | The Court further held that Germany had not breached its duty not to enrich itself from another State's breach of international law. |
Como todo es tratado como un recurso con el que lucrarse, nos enfrentamos a una invasión cada vez mayor sobre el medio natural y a nuevas amenazas ecológicas. | As all is treated as a profit-making resource, we face an increasing encroachment on the natural environment and new ecological threats. |
Respaldan esta posición muchas personas sensibles históricamente ante cualquier intervención extranjera que amenace la autodeterminación nacional y persiga lucrarse con los recursos del país. | Many people who support this position are also historically sensitive to any foreign intervention that threatens national self-determination and pursues its own enrichment with the country's resources. |
La apuesta estaba encima de la mesa, y en Sayx no iban a desaprovechar la oportunidad de lucrarse en el negocio que supone una guerra sin límites. | Bets were off, and Sayx wasn´t about to waste an opportunity to profit at the expense of an unlimited war. |
BAILE PARA TODOS no es una escuela de Baile, no tiene como finalidad lucrarse con la enseñanza del baile ni con la organización de eventos. | DANCE FOR ALL is not a dance school, it is not intended to profit from the teaching of dance or the organization of events. |
Por otro lado, debemos evitar las situaciones abusivas que han sucedido; por ejemplo, en el caso de organizaciones que han adoptado esta personalidad jurídica para lucrarse. | On the other hand, we should avoid the abusive situations that have happened, for instance organizations that have adopted this legal status for making profit. |
Entendida de esta forma, la creación se convierte en una especie de obsequio que puede ser utilizado por cualquier persona, siempre y cuando esta se abstenga de lucrarse con él. | Understood in this way, creation becomes a sort of gift that can be used by anybody, as long as these people abstain from capitalizing on it. |
Cualquier fecha señalada es motivo más que suficiente para que individuos con pocos escrúpulos intenten lucrarse a costa de los demás, y Halloween no es la excepción. | Any date in the calendar is the perfect moment for unscrupulous persons to try to make a profit at someone else's expense, and Halloween is no exception. |
Un autor tiene todo el derecho de ser reconocido/a por sus ideas, al igual que lucrarse de todos los bienes y ingreso de la venta de su arduamente construida obra. | An author has every right to be recognized for his/her ideas, as well as to gain from the profits and proceeds of the sale of their hard-earned work. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
