los tengo

No los tengo, pero te conseguiré los 14.
I don't have it, but I'll get you the 14.
¿Si los tengo, al menos tienes curiosidad de ellos?
If I do, are you even curious about them?
Por eso los tengo a ti y a Strika.
That is why I have you and I have Strika.
Si los tengo, buscar la reconciliación pidiendo perdón u ofreciendo arrepentimiento.
If I do, seek reconciliation by means of asking forgiveness or offering repentance.
los tengo, pero eso me lo guardo por ahora.
Yes I do, but I'm keeping that to myself for now.
Yo en cambio... los tengo a todos a mi lado.
I instead... have all of you around me.
Y le llevo ventaja, puesto que ya los tengo.
And my advantage over you is that I have already.
Pero aprecio la energía, se los tengo que decir.
But I appreciated the energy, I'll tell you that.
Sí, pero los tengo que recuperar.
Yeah, but... I have to get them back.
Lo pagué todo con mis ahorros y ahora ya no los tengo.
Paid for them all with my savings and now I have no savings.
Llegaste tarde, ya los tengo en mi poder.
You arrived late, already I have them in my power.
Y ya que los has pagado, los tengo justo aquí.
And since you already paid, I got them right here.
Pues, ese es mi negocio, así que los tengo todos.
Well, this is my business so I own them all.
Vale, bueno, eso no es justo porque los tengo de alquiler.
All right, well, that's not fair 'cause I got rentals.
Me podría haber costado cientos, pero yo los tengo.
Might have cost me hundreds, but I've got them.
Y en lugar de eso, los tengo a ustedes.
And instead of that, I have you guys.
Por eso los tengo cada día, en el escenario.
That's why I have them every day. On the set.
Bien sí, los tengo, pero eso no cambia nada.
Well, yes, I have, but that doesn't change anything.
Chicos, ¿cuántas veces se los tengo que decir?
Guys, how many times do I have to tell you?
Si alguna vez los tengo, no vencerán mi inteligencia.
If ever I do, they won't defeat my intelligence.
Word of the Day
leftovers