los sufridos
See the entry for sufrido.

sufrido

Popularity
500+ learners.
El delito de desaparición forzada fue el más aberrante de los sufridos por los iraquíes durante el régimen anterior.
The crime of enforced disappearance was the most heinous crime to be experienced by Iraqis when the former regime was in power.
De modo que cuando el barco hospital USNS Comfort ancló en la cercana bahía de San Juan del Sur, se convirtió literalmente en una visión para los sufridos ojos de Martínez, de 79 años.
So when the USNS Comfort hospital ship dropped anchor in the nearby bay of San Juan del Sur, it was literally a sight for sore eyes for the 79-year-old Martínez.
No obstante, no solo fueron destruidos el templo y la ciudad de Jerusalén, sino que el número de víctimas a causa de la guerra, y todos los posteriores sucesos, resultaron ser muchísimo más trágicos que los sufridos por los hebreos durante la invasión de Nabucodonosor.
However, the Temple and the very city of Jerusalem were destroyed, the casualties of that war and events that followed turned up hundredfold more tragic than what the Jews suffered from Nebuchadnezzarís invasion.
Dichosos los sufridos, porque ellos heredarán la tierra.
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
Dichosos los sufridos, porque ellos heredarán la tierra.
Blessed are the meek, for they will inherit the land.
Dichosos los sufridos, porque ellos heredarán la tierra.
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Dichosos los sufridos, porque heredarán la tierra.
Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
Fronteras abiertas para los invasores, vallas metálicas altísimas para los sufridos de este mundo.
Borders open to the invaders, metal fences high for the sufferers of this world.
Una población traumatizada por horrores como los sufridos por Camboya necesita seguridad física y psicológica.
A population traumatized by such horrors as those in Cambodia needs physical and psychological security.
Por ello los logros se han de adjudicar a los sufridos y tenaces ganaderos.
That is why the achievements must be awarded to the livestock farmers.
Creo que serán los sufridos consumidores los que acabarán pagando el pato.
I believe it will be the hard-pressed consumers who will end up bearing the brunt.
Es la primera vez que The Brandery abre en fin de semana, cosa que los sufridos trabajadores agradecemos enormemente.
It is the first time The Brandery opens on a weekend, something which all of us 9-to-5 workers greatly appreciate.
Sencillo juego en el que deberemos adoptar el rol de bombero para realizar tareas como sofocar incendios o rescatar a los sufridos ciudadanos.
Simple game where we have to play the bomberman role, in order to extinguish fires or save citizens.
Aconsejamos a los sufridos y necesitados; pasamos noches enteras despiertos para consolar a un amigo, pero no oramos.
We will counsel the hurt and needy; we will stay up all night to comfort a friend, but we will not pray.
Esto se suma a un montón de trabajo duro para los lentos en madurar seres humanos, los siempre pacientes ángeles y los sufridos Intermedios.
Mostly it adds up to a lot of hard work for slow-to-mature humans, ever-patient Angels, and long-suffering Midwayers.
Los anunciantes han sabido por ahora que no deben servirse de los mensajes de texto para inundar con spam los móviles de los sufridos usuarios.
So far, advertisers have known better than to spam hapless mobile phone users with text messages.
Al lado de los tremendos destrozos que sufrieron Honduras y Nicaragua, los daños sufridos en Guatemala quedan muy abajo en este tan triste palmarés, equiparán con los sufridos por El Salvador.
In Guatemala, as in El Salvador, the damage was just a shadow of the destruction wrought on Honduras and Nicaragua.
Deseo señalar asimismo que incendios catastróficos similares (aunque no de la magnitud de los sufridos en Grecia) han afectado a todos los países europeos meridionales que han pasado por circunstancias similares.
I should also like to point out that similar catastrophic fires (although not on the scale suffered in Greece) have afflicted all the southern European countries that have experienced similar conditions.
¿No constituye, pues, señor Presidente del Consejo, un imperativo moral para nosotros intentar crear condiciones humanas para los sufridos habitantes de Kosovo, y, sobre todo, hacer realidad todo cuanto les prometimos?
So, Mr President-in-Office of the Council, is it not a moral obligation that we should try to create civilised conditions for the long-suffering inhabitants of Kosovo, and above all, keep our promises to them?
Forman parte de la colección Carousel, son reversibles y hechos de colores brillantes, fabricados con una espesa capa de gel cubierta por tejido que crea un bolsillo cómodo para los sufridos dedos de los pies.
The Carousel Collection toe pads are reversible in fun bright colours, and made of a thick layer of gel material inside two pieces of fabric, creating a comfortable pouch for those hard working toes.
Word of the Day
enough