pesar
Campaña de Rybak otra vez enviada los pesares del alcalde. | Rybak's campaign again sent the mayor's regrets. |
Los hábitos pecaminosos, los pesares, las tentaciones, la paciencia. 21. | Sinful habits, sorrows, temptations, humility 21. |
Ha llegado el día en que todos los pesares se dejan atrás y el dolor desaparece. | The day has come when sorrows pass away and pain is gone. |
Aceptaremos todas las cargas y los pesares; | We'll accept all the burdens and sorrows; |
Visualiza el sol en tu corazón y deja que su tibieza y su luz dorada acaben con todos los pesares y las penas. | Imagine that the sun were in your heart, and let its heat and golden light expel all pain and sorrow. |
No solamente esto es necesario durante las épocas de grandes catástrofes, como la ocurrida durante el reciente tsunami, sino también para los pesares diarios de la vida. | Not only is this necessary during times of great catastrophe, such as occurred during the recent tsunami, but also for the everyday sorrows of life. |
A falta de una estadística oficial, Kardec dice que es justo pensar que los casos más numerosos sean determinados por los reveses de la fortuna, las decepciones y los pesares de diversa naturaleza. | Lacking an official statistic, Kardec says that it is fair to think that more numerous cases are determined by the reversals of fortune, the disappointments and sorrows of various types. |
Por medio de Su ejemplo y sacrificio puedo mejorar mi vida y la vida de los demás, y llenar mi vida de felicidad incluso durante los pesares más grandes. | Through his example and sacrifice I can better my life and the life of others and make my life full or happiness, even in the midst of the greatest sorrows. |
A falta de una estadística oficial, Kardec dice que es justo pensar que los casos más numerosos sean determinados por los reveses de la fortuna, las decepciones y los pesares de diversa naturaleza. | In the absence of an official statistics, Kardec says that it is right to think that the most numerous cases are determined by the setbacks of fortune, the disappointments and sorrows of various kinds. |
El Secretario General de la OEA, José Miguel Insulza, al darle la bienvenida a su famosa compatriota, elogió sus obras, diciendo que analizan los misterios, los pesares, la alegría, los retos y los triunfos del continente. | OAS Secretary General José Miguel Insulza welcomed his celebrated compatriot, praising her work, which he described as an exploration of the mysteries, sorrows, happiness, challenges and triumphs of the continent. |
Los pesares y placeres atribuibles a él en virtud de sus acciones pasadas no lo dejarán a menos que sean experimentados por él completamente. | Sufferings and pleasures due to him by virtue of his past actions won't leave him until and unless they are enjoyed by him completely. |
Realmente soy la Madre de los Pesares. | I am truly the Mother of Sorrows. |
¿Cuántos Me consolarán en Mi pesar? Realmente soy la Madre de los Pesares. | How many shall console Me in My sorrow? I am truly the Mother of Sorrows. |
El single que presenta es la canción Pa' los pesares. | The only one that presents is the song Pa 'the regrets. |
Es por eso que me ha dado todos los pesares. | That's why he's given me all the sorrows. |
No sé cualquier persona que los pesares ellos escribieron a libro. | I don't know anyone that regrets they wrote a book. |
Este es el inicio de los pesares. | This is the beginning of the sorrows. |
Mi alma está reseca y cargada con los pesares del camino a casa. | My soul is parched and laden with the burdens of the journey home. |
Mezcladas, pero viviendo a pesar de todos los pesares. | Mixed, perhaps, but still alive, despite all the sorrow. |
Muchos serán recogidos y serán librados de los pesares que se avecinan. | Many will be taken and spared the terrible sorrows ahead. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
