See the entry for forense.

forense

Popularity
500+ learners.
Los originales están siendo analizados por los forenses ahora mismo.
The originals are being analyzed by forensics right now.
Y es aquí donde se pone interesante para los forenses.
And this is where it gets interesting for forensics.
Y la lluvia no les dejó mucho a los forenses.
And the rain hasn't left much for forensics.
¿Hiciste que los forenses lo compararan con sus muestras?
Did you get Forensics to crosscheck with their samples?
Tome la llave, que asumo la tienen los forenses.
Take the key, which I assume is in forensics.
Te llamaré tan pronto como sepa algo de los forenses.
I'll call you as soon as I hear anything from forensics.
Señora Perry, tenemos a los forenses en la escena del crimen.
Mrs Perry, we've got Forensic at the scene.
¿Qué hay de los forenses en el desguace?
What about forensics in the yard?
Bueno, los forenses en asunto mutante llegaron, deben ser mutantes.
Well, mutant forensics showed up, must've been mutants.
Lee, creo que tendrías que llamar a los forenses.
Lee... I think you need to call Forensics.
No hay mucha esperanza para los forenses ahora.
Not much hope for forensics now.
¿Y lo de los forenses en el coche?
And the forensics on the car?
Ustedes descansen. Hablen con los forenses temprano por la mañana.
Just get to Forensics early in the morning.
Quieres saber lo que tienen los forenses.
You want to know what forensics has.
Detective, le importaría llevar esto a los forenses, por favor?
Detective, would you mind taking this to Forensics, please?
Bien, los forenses están procesando los cuerpos.
Okay, forensics are processing the bodies.
¿Eso se lo dejaremos a los forenses, de acuerdo?
Well, we'll leave that to forensics, shall we?
Dejemos el resto a los forenses.
Let's leave the rest to forensics.
Llévalo a los forenses, por favor.
Take him down to forensics, please.
Traigan a los forenses, esto tomará algo de tiempo.
Let's get the coroners out here, and this is gonna take time.
Word of the Day
to sting