los echo de menos

Cada día los echo de menos, ¿Y para qué?
Every day I miss them, and for what?
Pero me ayuda cuando los echo de menos.
But it helps when I miss them so much.
Sabes, todavía los echo de menos todos los días.
You know, I still miss them every day.
No pienses que los echo de menos en absoluto.
I don't think you miss them at all.
Mina se han ido y los echo de menos.
Mine are gone and I miss them.
No pienses que los echo de menos en absoluto.
I don't think you miss them at all.
Y diles que realmente los echo de menos.
And tell them I really miss them.
Sí, bueno, los echo de menos, también.
Yeah, well, I miss them, too.
Lo sé, pero los echo de menos, Bobbi
I know, but I missed them, Bobbi.
Tengo que confesar que los echo de menos.
I gotta admit, I do sort of miss those guys.
Bueno, los echo de menos chicos.
Well, I miss you guys.
Por supuesto que los echo de menos.
Of course I miss them.
Diles que los echo de menos.
Tell them I miss them a lot.
Dígales que los echo de menos y que los quiero mucho.
Well, tell them that I miss them... and that I love them very much.
Y los echo de menos.
And I miss them.
Yo también los echo de menos.
I miss them too.
Claro que los echo de menos.
Of course I miss them.
Dioses, los echo de menos.
Gods, I miss them.
De veras los echo de menos.
I really miss them.
Yo también los echo de menos.
I miss you too.
Word of the Day
to dive