- Examples
Repara los desgastes y nutre el cuerpo. | It repairs waste and nourishes the body. |
Los defectos o desperfectos debidos a una incorrecta utilización o manipulación del material o los desgastes producidos por un uso normal del mismo, no se incluyen en esta garantía. | Deficiencies and failures due to the incorrect use or manipulation of materials or wearing away produced by a normal use of it, are not included in this guarantee. |
En virtud de su sistema de lubricación se disminuyen los desgastes. | By virtue of its lubrication system the wearing is reduced. |
Para recordar Tratemos de no excedernos en los desgastes y envejecimientos y practiquemos. | To keep in mind Try not to overdo weathering and keep practicing. |
Estrategia (la contemplación) como carburante en medio de los desgastes de la cotidianidad de la vida. | Strategy (contemplation) as a fuel in the midst of the weariness of everyday life. |
El mantenimiento de su viscosidad a alta temperatura y esfuerzos mecánicos reduce los desgastes en las partes críticas del motor. | Maintaining its viscosity at high temperature and mechanical stress reduces wear on critical engine parts. |
Así pues, su principal función es la de absorber las sobrecargas y los desgastes que este tipo de máquinas puedan sufrir. | Thus, its primary function is to absorb overloads and scuffs that these machines can suffer. |
Se trata de una cuestión de selección de prioridades propensa a los desgastes políticos e institucionales, independientemente de cuál sea la elección. | This is a matter of selecting priorities, resulting in political and institutional frictions, regardless of the choice. |
Aparte de lo anterior, el nuevo diseño del Molino reduce los desgastes irregulares y sobre todo, la convierte en una máquina más flexible. | Apart from the above, the new Mill design reduces irregular wear and, above all, makes it a more flexible machine. |
La degradación causada por una incorrecta utilización o manipulación del material o los desgastes producidos por el uso no se incluyen en esta garantía. | Deterioration caused by incorrect use or handling of the material and wear and tear due to normal use are not covered by the guarantee. |
Excelente comportamiento viscosimétrico tanto en frío, lo que facilita el arranque, como en las zonas más calientes del motor, reduciendo los desgastes en cualquier condición de uso. | Excellent viscosity so cold, making it easy to start, as in warmer areas of the engine, reducing wear in all conditions of use. |
Los defectos o desperfectos debidos a una incorrecta utilización o manipulación del material o los desgastes producidos por un uso normal del mismo, no se incluyen en esta garantía. | Defects or damage due to incorrect use or manipulation of the material or damage by normal use thereof, not included in this guarantee. |
Los defectos o desperfectos debidos a una incorrecta utilización o manipulación del material o los desgastes producidos por un uso normal del mismo, no se incluyen en esta garantía. | Defects or damage due to improper use or handling of material, or wear and tear caused by normal use, are not included in this guarantee. |
Los defectos o desperfectos que pudieran surgir de una incorrecta manipulación de los productos y materiales o los desgastes producidos por un uso normal, no se incluyen en la garantía del mismo. | Defects or damage that may arise from improper handling of products and materials or wear caused by normal use, are not included in the warranty. |
Las charlas se desarrollaron durante ambos días y en las mismas dio a conocer sus técnicas y productos, mostrándonos como realizar el trabajo desde la pintura base hasta culminar los desgastes. | The classes took place during both days and he explained his techniques and products, showing how to perform the work from the primer to the weathering. |
Los defectos o desperfectos debidos a una incorrecta utilización o manipulación del material o los desgastes producidos por un uso normal del mismo, no se incluyen en esta garantía. | No defect or damage caused by incorrect use or handling of the goods, or normal wear and tear, are included in the terms of this guarantee. |
La primera fase consiste en limpiar las lamas de las marinas y reparar los desgastes del invierno, rentabilizando, así, la cantidad y la calidad de sal recogida. | The first step involves cleaning the mud from the salt marsh and repairing the wear and tear brought on by winter, thereby improving the quantity and quality of the salt collected. |
Los defectos o desperfectos debidos a una incorrecta utilización o manipulación del material o los desgastes producidos por un uso normal del mismo, no se incluyen en esta garantía. | Defects or imperfections due to the incorrect use or manipulation of goods, as well as the wear and tear produced by the normal use of a product, are not included in this guarantee. |
Ver Descripción Completa La Korg suave estuche de Krome 88 tiene un exterior de nylon grueso, tejido que encoje los desgastes y marcas que tienden a aparecer cuando transporte varias veces su Krome sin un estuche. | View Full Description The Korg Soft Case for Krome 88 has a thick, woven nylon exterior which shrugs off the scuffs and marks that tend to appear when repeatedly transporting your Krome without a case. |
Sus cuerpos son monitoreados por equipo médico espiritual especializado, compuesto de seres de diversos mundos, inclusive terrestres e intraterrestres, siendo así, los desgastes ocurridos y los descomforts que sienten son provenientes del mundo que habitan y muchas consecuencias cármicas de inevitable corrección. | The spiritualistic medical team, composed of beings of several worlds, including the terrestrial and intraterrestrial ones, they monitors your bodies. Then, the discomfort come from the world in which you live and karmic consequences of inevitable correction. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
