los desahuciados
See the entry for desahuciado.

desahuciado

Popularity
500+ learners.
Hoy es fiesta grande y los riesgos de agravamiento de la afección aumentan considerablemente salvo para los desahuciados, que apenas si nos afecta; solo un sarpullido momentáneo que se pasa comiendo bien y a ser posible durmiendo una siesta reparadora.
Today it's the big town feast and the risks of aggravating of the illness increase considerably, except for homeless, which hardly affects us; it's only a momentary eruption which goes away after eating well and, if possible, a repairing siesta.
¿Qué hace este país por los desahuciados?
What is this country doing for the doomed?
Buena suerte con los desahuciados.
Good luck with the homeless
Podemos tender nuestra mano de amistad a los desahuciados, o encerrarnos en un reducto ilusorio de prosperidad.
We can hold out the hand of friendship to the dispossessed, or cocoon ourselves in an illusory haven of prosperity.
Sin embargo, los desahuciados se sentían incómodos en esas instalaciones donde la caza no se permitía y existían pocas oportunidades laborales.
However, the homeless felt uncomfortable in installations where hunting was not permitted and few work opportunities existed.
De hecho probablemente habría estado en un hogar para los desahuciados de no haber sido su nombre Almirante Lord Nelson.
Indeed he would probably have been in a home for the incurable were not his name Admiral Lord Nelson.
Hubo dos incidentes en que se hicieron amenazas contra funcionarios de la Dirección; en ambos casos se detuvo y enjuició a los desahuciados.
There were two incidents involving threats against staff of the Directorate; on both occasions the evictees were arrested and prosecuted.
La mayoría de los desahuciados tienen menores a su cargo, dice Colau, tras preguntarse qué sociedad se puede mirar al espejo y no sentir vergüenza cuando ha inyectado dinero a unas entidades bancarias que están dejando en la calle a familias con niños.
The majority of people evicted have children to care for, says Colau, asking if society can look at itself in the mirror without shame, when it has injected money into banking institutions that are leaving families with children in the street.
Ojalá se ofreciera un alojamiento a todos los desahuciados.
I wish some form of accommodation were offered to every evicted person.
La vida particularmente deja sus cicatrices en los cuerpos de los refugiados, las personas abandonadas, los desahuciados.
Life particularly leaves its scars on the bodies of refugees, displaced peoples, the homeless.
Por ejemplo, doctrinas religiosas acerca de la santidad de la vida humana son estorbos para el científico que busca curas a través de la investigación de células madre de embriones, de los mentalmente discapacitados, de los desahuciados, o de los presos.
For instance, religious doctrines about the sanctity of human life are hindrances to the scientist who seeks cures through research on embryonic stem cells, the mentally incapacitated, the terminally ill, or prisoners.
Los desahuciados merecen una vivienda digna, es un derecho humano básico reconocido en la Constitución Española.
Evicted people deserve a decent housing, it is a basic and simple human right which even the Spanish constitution recognizes.
Los desahuciados no solo enfrentan a menudo una vida de deuda hipotecaria, sino que además se incluye su nombre en una lista negra que hace que sea prácticamente imposible alquilar un apartamento en cualquier lugar.
Not only do the evicted often face a lifetime of mortgage debt, but are also placed on a blacklist that makes it virtually impossible to rent an apartment anywhere.
Word of the Day
sunny