- Examples
Pero en este caso no se debe ignorar, y los augurios populares. | But in this case should not be ignored, and folk omens. |
Si te quedan preguntas, las respuestas están en el libro de los augurios. | Whatever questions remain, the answers are in the book of omens. |
Ya se ven los augurios de un golpe de estado en preparación. | Omens of a coup in preparation are apparent. |
El Libro V trata de los presagios, los augurios y las supersticiones. | Book V deals with omens, auguries, and superstitions. |
Antes del desarrollo de la ciencia y la formación universal en el pueblo había una multitud de leyendas distintas y los augurios que asustan. | Before development of science and a general education in the people there was a set of various legends and frightening omens. |
Analizando los dos últimos años, tenemos muchos motivos para estar satisfechos y orgullosos, aunque en su momento no faltaran los augurios más catastróficos. | Looking at the past two years, we have every reason to be satisfied and proud, even though at the time there was no lack of doomsday scenarios. |
Las colaboradoras de la oficina de la Sede confederal con Sr. Maritza e Paola Staiano en visita a la Basílica de San Pedro para los augurios de Navidad. | The collaborators of the office of the Confederal Seat with Sr. Maritza and Paola Staiano during the visit to the San Pietro Basilica for the Christmas wishes. |
La visita de un gorrión a Bernie Sanders en medio de un discurso en su mitin político en Portland, Oregon se ha convertido en uno de los augurios más conocidos en la historia política reciente. | A sparrow's visit to Bernie Sanders in the middle of a rally in Portland, Oregon has become one of the most famous omens in recent political history. |
Las respuestas mayoritarias de los Estados de EE.UU. y la UE a los refugiados es uno de los augurios más perturbadores de lo que podría parecerse a una adaptación climática militarizada. | The predominant US and EU state responses to refugees is one of the most disturbing portents of what militarised climate adaptation could look like. |
Verás, el Libro de los Augurios no se perdió. | You see, the Book of Omens wasn't lost. |
Los augurios para el nuevo año se formulan generalmente antes de Rosh Hashaná. | Felicitations for the new year are generally tendered before Rosh Hashanah. |
Los augurios oscuros vuelven a contar el regreso de una presencia maligna. | Dark omens once again tell of the return of an evil presence. |
La Torre de los Augurios. | The Tower of Omens. |
Los augurios por el Nuevo Año lunar a los pueblos de Extremo Oriente. | Best wishes for the Lunar New Year to the peoples of the Far East. |
¿Me estás diciendo que la única posibilidad de encontrar el Libro de los Augurios es que la espada le de indicaciones? | Are you telling me our only chance of finding the Book of Omens Is if his sword gives him directions? |
¿Me estás diciendo que la única posibilidad de encontrar el Libro de los Augurios es que la espada le de indicaciones? | Are you telling me our only chance of finding the Book of Omens... Is if his sword gives him directions? |
Es difícil de creer que nos vaya a llevar a más allá de las nubes a donde el Libro de los Augurios dice que está la tercera piedra. | Hard to believe It's gonna take us up there past the clouds to where the Book of Omens says the third stone is. |
La mayoría de estos relacionados con la religión y los augurios. | Most of these related to religion and omens. |
Sin embargo, los augurios no parecen bien. | However, the portents do not seem good. |
Todos los augurios fueron ignorados y ella usurpó su poder. | All the writing on the wall was ignored and she usurped her power. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
