- Examples
Junto con los aparceros vinieron expertos artesanos, médicos, pastores, educadores y músicos. | Along with sharecroppers came skilled craftsmen, doctors, pastors, educators and musicians. |
La casa de los aparceros, de 120 m2, se alquila como casa rural para 4 personas. | The sharecroppers's house which is 120 m2 is rented as self-catering holiday home for 4 persons. |
Destaca en su eje central la escena de los aparceros y aparceras en un día de trabajo a gran escala. | It stands on its central axis scene sharecroppers and sharecroppers in a day's work on a large scale. |
Diseñada por el Ayuntamiento, estará presidida por una escena de los aparceros y ocupará el séptimo lugar en el desfile. | Designed by the City, It will be chaired by a scene of sharecroppers and occupy seventh place in the parade. |
Los esquemas propuestos de indemnización para los aparceros y los trabajadores agrícolas sin tierra, la mayoría de los cuales son mujeres, son ridículamente inadecuados. | The proposed compensation schemes for sharecroppers and landless agricultural workers, the majority of whom are women, are ridiculously inadequate. |
La ausencia de medios alternativos de subsistencia y fuentes de ingresos viables llevó a la mayoría de los terratenientes y de los aparceros a endeudarse fuertemente. | Absence of viable alternative means of subsistence and income drove the majority of landowners and sharecroppers heavily into debt. |
La prohibición del cultivo de la adormidera ha aumentado la precariedad de la situación de muchos pequeños granjeros, en particular en el caso de los aparceros y de los trabajadores itinerantes. | The opium poppy ban has resulted in additional hardship for many small farmers, in particular sharecroppers and itinerant workers. |
Esta institución centró sus esfuerzos en mejorar las condiciones de vida de los aparceros, los arrendatarios y los granjeros más pobres con programas de reasentamiento y colectivización, así como con la introducción de métodos agrícolas modernizados. | Its efforts focused on improving the lives of sharecroppers, tenants, and very poor landowning farmers, with resettlement and collectivization programs, as well as modernized farming methods. |
Y deberíamos recordar quién empleaba a los aparceros: los demócratas, ¿no? | And we should remember who employed the sharecroppers: the Democrats, right? |
Los terratenientes blancos típicamente estafaban a los aparceros. | And the white landowners typically defrauded the sharecroppers. |
Cultivaban pequeñas parcelas de tierra (una situación semejante a la de los aparceros del Sur de Estados Unidos). | They had small plots of land that many of them worked on (almost like sharecroppers of the South in the U.S.). |
El patio pavimentado con ladrillos del frente fue utilizado por los aparceros para trillar sus granos y para las celebraciones y bailes al final de la cosecha. | The brick-paved courtyard in front was used by the sharecroppers to thresh their grain and for the celebrations and dancing at the end of the harvest. |
Durante cuatro generaciones, la familia Albet fuimos los aparceros de Can Vendrell y cultivamos, mimamos y vimos crecer las viñas que ahora son protagonistas de nuestros vinos. | For five generations, the Albet family, tenant farmers of Can Vendrell, have farmed, loved and watched over the vines that are now the protagonists of our wines. |
En cambio, las obras de Naomi Wallace las ponen al descubierto e invitan a ver el mundo desde el punto de vista de los aparceros, huérfanos, jardineros y carniceros. | The plays of Naomi Wallace open them up, and her audience is invited in to see the world from the vantage point of the sharecroppers and orphans, the gardeners and meatcutters. |
Trabajadores/as agrícolas Con la nueva entrada en vigor de la Ordenanza de Relaciones Laborales de 1969, los agricultores por cuenta propia, los aparceros, los arrendatarios y los minifundistas no disfrutan del derecho de sindicalización. | Agricultural workers With the re-entry into force of the Industrial Relations Ordinance 1969, agricultural workers like self-employed farmers, sharecroppers and smallholders are denied the right to organise. |
El que fuera primer presidente de Finlandia, K. J. Ståhlberg, creía firmemente en la reconciliación e indultó a los prisioneros Rojos, permitiendo que los sindicatos pudieran negociar y firmando una ley para que los aparceros pudieran optar a comprar tierras a precios ventajosos. | Finland's first president, K.J. Ståhlberg, was a believer in reconciliation, pardoning Red prisoners, allowing trade unions to negotiate and signing a law so tenant farmers could purchase their holdings at advantageous prices. |
En el primero de los edificios, una serie de pequeños detalles le harán adentrarse en la vida de los aparceros que trabajaban en las tierras y ver incluso los vehículos que usaban en la época, para movilizarse o para trasladar el producto. | In the first building, a number of small objects will allow you to delve into the lives of the sharecroppers who worked the land, and even see the vehicles used at the time to move around or transport the product. |
El amo, que además de ser dueño de todo manejaba las cuentas y era el dueño de la tienda donde los aparceros tenían que comprar lo que necesitaban, siempre los estafaba además de explotarlos. | After all, the same Man who owned everything, also kept the books--and he also owned the store when you had to buy everything and so on. And he was always cheating the sharecroppers, on top of exploiting them viciously in the first place. |
Los aparceros tenían que entregarle toda la cosecha a él, y él les devolvía una parte. | You would turn over the harvest to him, and then you'd get back a certain amount. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
