- Examples
Venta de tortas fritas y porciones de locro. | Selling fried cakes and lots of locro. |
Cuando hagas locro en casa, utiliza los sobrantes para preparar el risotto. | When you make locro at home, save the leftovers for preparing with risotto later. |
En las fechas patrias este restaurante ofrece también menú tradicionales como locro, guiso de lentejas y carbonada. | On national holidays this restaurant also offers traditional menu as Locro, lentil stew and carbon. |
En este restaurante podrá encontrar muy buena comida tÃpica como el picante de pollo, el locro y la huminta. | In this restaurant, you can find good typical food as the spicy chicken, el locro, and la huminta. |
Luego de la celebración se realiza un almuerzo comunitario gratuito a base de comidas criollas como locro, preparado por habitantes de Rivadavia. | After holding a free community lunch of Creole food such as locro, prepared by people of Rivadavia it is performed. |
Como actividades principales además de la venta de torta fritas y porciones de locro, se llevan a cabo espectáculos musicales con artistas locales y regionales. | Main activities besides selling fried cake and lots of locro, are carried out musical shows with local and regional artists. |
Hay que preguntar por un charquican o un buen locro y siempre habrá quien nos dé referencias para ir a disfrutarlos. | It is important to ask about a good charquican or locro. There will always be someone who gives us some advice about them. |
Asimismo, la carne vacuna está presente en la mayorÃa de los platos tÃpicos paraguayos como en la chipá so'o, soyo, asado, locro y otros platos. | Also, beef is present in most typical Paraguayan dishes such as Chipá So'o, Soyo, Asado, Locro and others. |
Algunos de los más famosos son la patasca, el locro de trigo, el frangollo, la carbonada y las humitas, la mayorÃa de ellos elaborados con maÃz y trigo. | Some of the most famous are the patasca, el locro de trigo (wheat soup), frangollo, carbonada and humitas, most of them made with corn and wheat. |
La cultura salteña nos ofrece iglesias, museos, artesanÃas y la rica gastronomÃa del norte argentino - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, carne de llama, queso de cabra. | The rich 'salteña' culture includes churches, museums, handicrafts and the fine northern Argentinian cuisine - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, llama meat, goat cheese. |
Empanadas, humita, locro, huaschalocro y tamales son las tradicionales comidas del Noroeste del paÃs, pero en cada región, en cada restaurante, en cada casa tienen una preparación particular. | Empanadas, humita, locro, huaschalocro and tamales are the traditional dishes from northern Argentina. However, each region, each restaurant, each house has their own recipe to prepare these specialties. |
Este dÃa será dedicado a conocer los vinos de Cafayate y la gastronomÃa del norte argentino - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, carne de llama, queso de cabra. | This day will be dedicated to the appreciation of the wines of Cafayate and the cuisine of northern Argentina - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, llama meat, goat cheese. |
Este dÃa será dedicado a la apreciación de los vinos de Cafayate y la gastronomÃa del norte argentino - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, carne de llama, queso de cabra. | This day will be dedicated to the appreciation of the wines of Cafayate and the cuisine of northern Argentina - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, llama meat, goat cheese. |
El locro, las humitas y tamales son protagonistas también de las aventuras gourmet que pueden disfrutarse en la ciudad colonial. | As far as gastronomy is concerned, empanadas stuffed with meat, goat cheese and charquà may be tasted at any of the stands located around the main square. Locro, humitas and tamales are also protagonists of the gourmet tours at the colonial city. |
Luego de una rica comida regional, compuesta por tamales, locro, humita o picante de pollo acompañada con un buen vaso de vino (solo uno porque debe continuar la travesÃa), la vuelta a los valles continúa asombrando a los viajeros. | After a delicious regional meal, made up by tamales, locro, humita or spicy chicken accompanied with a good glass of wine (only one because the excursion must go on), the tour around the valleys continues surprising travelers. |
En el calendario argentino de celebraciones, el locro ocupa el lugar de las fiestas patrias, es decir, los dÃas en que conmemoramos la Declaración de la Independencia o de la Revolución de Mayo, el 9 de julio y el 25 de mayo, respectivamente. | When Argentines celebrate a national holiday, the days when we commemorate the Declaration of Independence on July 9 or the Revolution on 25 May, they eat locro. |
Mi abuela usó carnaza para hacer locro, un plato tÃpico de Argentina. | My grandmother used stew beef for making locro, a traditional Argentinian dish. |
Probé el locro en un mercado en Argentina. Se hace con maÃz, papas y porotos rojos. | I tried the locro in a market in Argentina. It is made with corn, potatoes, and kidney beans. |
Locro es uno de los platos más auténticos de la cocina ecuatoriana. | Locro is one of the most authentic national dishes in Ecuador. |
Locro, arrope, vino casero y empanadas son las comidas tÃpicas de esas fechas. | Locro, arrope, home made wine and empanadas are the typical dishes served on those dates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
