locro

Popularity
500+ learners.
Selling fried cakes and lots of locro.
Venta de tortas fritas y porciones de locro.
When you make locro at home, save the leftovers for preparing with risotto later.
Cuando hagas locro en casa, utiliza los sobrantes para preparar el risotto.
In this restaurant, you can find good typical food as the spicy chicken, el locro, and la huminta.
En este restaurante podrá encontrar muy buena comida típica como el picante de pollo, el locro y la huminta.
After holding a free community lunch of Creole food such as locro, prepared by people of Rivadavia it is performed.
Luego de la celebración se realiza un almuerzo comunitario gratuito a base de comidas criollas como locro, preparado por habitantes de Rivadavia.
Main activities besides selling fried cake and lots of locro, are carried out musical shows with local and regional artists.
Como actividades principales además de la venta de torta fritas y porciones de locro, se llevan a cabo espectáculos musicales con artistas locales y regionales.
It is important to ask about a good charquican or locro. There will always be someone who gives us some advice about them.
Hay que preguntar por un charquican o un buen locro y siempre habrá quien nos dé referencias para ir a disfrutarlos.
To satisfy your hunger, try a plate of traditional locro, a hearty stew that can be found in most local restaurants.
Para satisfacer su apetito, no debe dejar de probar el tradicional Locro, un guiso abundante que podrá encontrar en la mayoría de los restaurantes locales.
Some of the most famous are the patasca, el locro de trigo (wheat soup), frangollo, carbonada and humitas, most of them made with corn and wheat.
Algunos de los más famosos son la patasca, el locro de trigo, el frangollo, la carbonada y las humitas, la mayoría de ellos elaborados con maíz y trigo.
The rich 'salteña' culture includes churches, museums, handicrafts and the fine northern Argentinian cuisine - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, llama meat, goat cheese.
La cultura salteña nos ofrece iglesias, museos, artesanías y la rica gastronomía del norte argentino - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, carne de llama, queso de cabra.
Empanadas, humita, locro, huaschalocro and tamales are the traditional dishes from northern Argentina. However, each region, each restaurant, each house has their own recipe to prepare these specialties.
Empanadas, humita, locro, huaschalocro y tamales son las tradicionales comidas del Noroeste del país, pero en cada región, en cada restaurante, en cada casa tienen una preparación particular.
This day will be dedicated to the appreciation of the wines of Cafayate and the cuisine of northern Argentina - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, llama meat, goat cheese.
Este día será dedicado a conocer los vinos de Cafayate y la gastronomía del norte argentino - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, carne de llama, queso de cabra.
This day will be dedicated to the appreciation of the wines of Cafayate and the cuisine of northern Argentina - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, llama meat, goat cheese.
Este día será dedicado a la apreciación de los vinos de Cafayate y la gastronomía del norte argentino - empanadas, humitas, tamales, locro, carbonada, quinoa, carne de llama, queso de cabra.
Both at lunch and dinner time, the local restaurants offer a wide gastronomic variety that begins with the typical empanadas and tamales and goes on with first class dishes like lamb, fish and locro.
Los restaurantes del lugar ofrecen al mediodía y por la noche una amplia variedad gastronómica que comienza con las típicas empanadas y tamales y continúa con platos de primer nivel como cordero, pescados y locros.
After a delicious regional meal, made up by tamales, locro, humita or spicy chicken accompanied with a good glass of wine (only one because the excursion must go on), the tour around the valleys continues surprising travelers.
Luego de una rica comida regional, compuesta por tamales, locro, humita o picante de pollo acompañada con un buen vaso de vino (solo uno porque debe continuar la travesía), la vuelta a los valles continúa asombrando a los viajeros.
When Argentines celebrate a national holiday, the days when we commemorate the Declaration of Independence on July 9 or the Revolution on 25 May, they eat locro.
En el calendario argentino de celebraciones, el locro ocupa el lugar de las fiestas patrias, es decir, los días en que conmemoramos la Declaración de la Independencia o de la Revolución de Mayo, el 9 de julio y el 25 de mayo, respectivamente.
My grandmother used stew beef for making locro, a traditional Argentinian dish.
Mi abuela usó carnaza para hacer locro, un plato típico de Argentina.
I tried the locro in a market in Argentina. It is made with corn, potatoes, and kidney beans.
Probé el locro en un mercado en Argentina. Se hace con maíz, papas y porotos rojos.
Pork, goat, asado, locro, empanadas, tinned food, quince jam, alcayota, nuts and apples intertwine a kind of regional food that is based on crafts, homemade dishes and the smell of firewood.
Cochinillos, chivitos, asados, locros, empanadas, conservas, dulces de membrillo, alcayota, nueces y manzanas entrelazan una comida regional basada en lo artesanal, las manos caseras y la leña perfumada.
Pork, goat, asado, locro, empanadas, tinned food, quince jam, alcayota, nuts and apples intertwine a kind of regional food that is based on crafts, homemade dishes and the smell of firewood.Of course not everything is contemplation.
Cochinillos, chivitos, asados, locros, empanadas, conservas, dulces de membrillo, alcayota, nueces y manzanas entrelazan una comida regional basada en lo artesanal, las manos caseras y la leña perfumada.Claro que no todo es contemplación.
Locro is one of the most authentic national dishes in Ecuador.
Locro es uno de los platos más auténticos de la cocina ecuatoriana.
Word of the Day
poster