lo voy a permitir

Bien, no lo voy a permitir.
Well, i won't tolerate it.
Bien, no lo voy a permitir.
Well, I won't tolerate it.
Yo no lo voy a permitir.
I will not permit it.
No lo voy a permitir .
I won't let you do it.
No lo voy a permitir.
I won't let it.
No lo voy a permitir.
I'm not having it.
No lo voy a permitir.
I won't let them.
Posiblemente podría, pero no se lo voy a permitir.
You probably could, but I'm not going to let you.
Ningún otro se casará contigo, no lo voy a permitir.
No one else can marry you. I won't allow it.
Se está burlando del equipo, y no lo voy a permitir.
He's mocking the team, and I won't have it. Ah.
No te lo voy a permitir esta vez.
I'm not going to let you do it this time.
No lo voy a permitir deshacere esto.
I'm not going to let you get away with this.
Porque eso no lo voy a permitir, amigo.
Because that's not going to fly, my friend.
No acepto que, y no lo voy a permitir.
I don't accept that, and I won't allow it.
Soy un hombre y no lo voy a permitir.
I'm a man, and I'm not taking it anymore.
Se está burlando de mí, y no lo voy a permitir.
You're making a mockery of my courtroom, and I won't allow it.
No te lo voy a permitir más.
I'm not gonna let you do it any more.
Pero no lo voy a permitir, no los voy a dejar.
But I will not allow this, I won't let you.
Pero no se lo voy a permitir, ¿de acuerdo?
But I'm not gonna let him, OK?
¡No nos lo dais y no lo voy a permitir!
You're keeping it from us, and I'm not gonna let you!
Word of the Day
midnight