lo que siento

Sí, pero yo sé lo que siento como calambres.
Yeah, but I know what cramps feel like.
Tú no eres nadie para decirme lo que siento, Julio.
You're no one to tell me what I feel, Julio.
Sabes lo que siento, pero mi vida está aquí.
You know how I feel, but my life is here.
No podrías entender lo que siento, con tu vida perfecta.
You can't understand how I feel, with your perfect life.
Pero eso no cambia lo que siento por ti, Auggie.
But it doesn't change how I feel about you, Auggie.
Sobre todo, no sabe lo que siento sobre este país.
Especially, you don't know how I feel about this country.
No hay palabras para expresar lo que siento por ti.
There are no words to express what I feel for you.
La necesidad de decir lo que siento por una vez.
The need to say what I feel for once.
Todo lo que siento es dolor porque tú no me quieres.
All I feel is pain because you don't want me.
Eso no es nada comparado con lo que siento contigo.
That's nothing compared to what I feel with you.
Sí, explícaselo a lo que siento en mi corazón.
Yeah, and explain them to the feelings in my heart.
Todo lo que siento y vivo. Está en mi música.
Whatever i feel and live, are in my music.
No hay palabras para describir lo que siento por usted.
There is no word to describe what I feel for you.
No hay palabras para describir lo que siento por usted.
There is no word to describe what I feel for you.
Todo el mundo quiere que diga lo que siento, Damon.
Everybody wants me to say what I feel, Damon.
Hablo lo que siento en mi corazón y escribo.
I speak what I feel in my heart and write.
Y finalmente tengo la confianza para decir lo que siento.
I finally have the confidence to say what I feel.
Bueno, si realmente me quieres, sabiendo lo que siento.
Well, if you really want me, knowing how I feel.
Si lo que siento no es amor Entonces, ¿qué es?
If what I feel isn't love then what is?
No hay palabras para expresar lo que siento por ti.
There are no words to express how I feel about you.
Word of the Day
milkshake