lo que más quiero

Y lo que más quiero es vengarme de él.
And what I want most is my revenge on him.
Seis años fuera, lo que más quiero es ver gente.
Six years away, I want to see people.
Por favor, déjame a mí con lo que más quiero.
Please, leave me to what I want most.
Sois lo que más quiero en el mundo, ¿lo sabéis?
You're what I love most in the world, you know that?
Son lo que más quiero en el mundo, ¿lo saben?
You're what I love most in the world, you know that?
Eres lo que más quiero en este mundo.
You are what I love most in this world.
¿Sabes qué es lo que más quiero en estos momentos?
You know what I want more than anything right now?
Y lo que más quiero es el resultado.
And what I love most is the result.
Es lo que más quiero en el mundo.
It's the one I love most in the world.
Sabes que esto es lo que más quiero.
You know this is what I want, more than anything.
Jordan Chase me dijo que averiguara qué es lo que más quiero.
Jordan Chase told me to figure out what I want most.
Esto es lo que más quiero ver.
This is what I want to see the most.
Pero sé que lo que más quiero en el mundo,
All I know is more than anything in the whole world,
Es lo que más quiero en el mundo.
I love him more than anything in the world.
Tengo que decir adiós a lo que más quiero.
I have to say good-bye to the thing I love most.
Hacerte feliz es lo que más quiero.
Making you happy is what I want the most.
Y lo que más quiero es decirle la verdad.
And there's nothing I want more than to tell him the truth.
Lucy es lo que más quiero en el mundo, cuídala.
Lucy is the dearest thing in the world to me take care of her.
Que he perdido a lo que más quiero del mundo.
That I've lost the one thing I love most in this world.
Yo vendo chocolates, pero... lo que más quiero vender son sueños.
I sell chocolates, but what I want to sell the most are dreams.
Word of the Day
to snap