what I want most

And what I want most is my revenge on him.
Y lo que yo más quiero es vengarme de él.
And what I want most is my revenge on him.
Y lo que más quiero es vengarme de él.
Please, leave me to what I want most.
Por favor, déjame a mí con lo que más quiero.
I'll have time to think over what I want most.
Ya tendré tiempo de pensar qué es lo que prefiero.
I guess that's what I want most of all.
Supongo que eso es lo que más deseo del mundo.
Jordan Chase told me to figure out what I want most.
Jordan Chase me dijo que averiguara qué es lo que más quiero.
If I did, I'd be doing what I want most now.
Si lo hiciera, estaría haciendo lo que más deseo ahora.
That's what I want most in the world, for you to be happy.
Es lo que más deseo en el mundo, que tú seas feliz.
And what I want most of all is for you to love me.
Y lo que mas quiero es que tu me ames.
And what I want most of all is for you to love me.
Y lo que más deseo... es que me ames.
Because I found what I want most.
Porque he descubierto que es lo que más quiero.
A soul that will take revenge... That is what I want most of all.
Un alma que se vengará, eso es lo que quiero más que nada.
Full of contentment, she replied: - It's what I want most in this life, Joel.
Llena de contentamiento, ella respondió: — Es lo que más quiero en esta vida, Joel.
That's what I want most.
Esto es lo que más quiero.
I also am very connected and can manifest what I want most of the time.
También estoy muy conectada y puedo manifestar lo que quiero casi todo el tiempo.
It's what I want most of all.
Es lo que más deseo.
It's what I want most.
Sí. Es lo que más quiero en la vida.
I sing for you and you get me what I want most in the world.
Yo canto para ti y tú me consigues lo que más quiero en el mundo.
This is insane. And what I want most of all is for you to love me.
Y lo que deseo sobre todo es que me ames.
You know what I want most?
Sabes que es lo que más quiero?
Word of the Day
sorcerer