lo genial

Esto es lo genial sobre las artes marciales mixtas.
This is what's so great about mixed martial arts.
Eso es lo genial de este país, ¿no?
That's what's great about this country, right?
No, eso es lo genial de todo esto.
No, that's what's so great about this.
Bueno, eso es lo genial de esto.
Well, that's what's so great about it.
Pero eso es lo genial en ella.
But that's what's so great about her.
Bueno, eso es lo genial de todo.
Well, that's what's so great about it.
-Eso es lo genial de Nueva York.
But that's what's great about New York.
Eso es lo genial de ti, Sacker.
That's what's great about you, Sacker.
Eso es lo genial de Lionel.
That's what's so great about Lionel.
¿Sabes qué es lo genial?
You know what's great? What?
Este es el momento de mostrarle lo genial que eres.
This is the time to show him how great you are.
Sí, pero ¿sabes qué es lo genial de un autobús?
Yeah, but you know what's great about the bus?
Eso es lo genial de vivir en una ciudad como esta.
That's what's great about living in a town like this.
Eso es lo genial del proyecto y una de nuestras preocupaciones iniciales.
That's how great project and one of our initial concerns.
Ey, ¿sabes qué es lo genial de esta noche?
Hey, you know what's really great about tonight?
Estoy cansado de oír lo genial que él es.
I'm tired of hearing what a great guy he is.
Sí, ¿pero sabes lo genial de los autobuses?
Yeah, but you know what's great about the bus?
Se preocupan mucho más de lo genial que eres el estado.
They care much more about how cool you are status.
Claro que eres la reina de todo lo genial.
Of course you're the queen of all awesome.
¿Sabes qué es lo genial de nuestra relación?
You know what's so great about our relationship?
Word of the Day
cliff