lo económico

Así, podremos reconciliar la cultura y la educación, la cultura y lo social, la cultura y lo económico, y trabajar eficazmente por la proyección de la cultura europea.
We could thereby reconcile culture and education, culture and society, culture and economics, and labour effectively towards extending the influence of European culture.
No se ha limitado solo a lo económico.
It did not just confine itself to economic issues.
¿Quieren empezar con lo económico o con lo social?
Do you start with the economic or do you start with the social?
Este es realmente un asunto urgente; urgente en lo económico y en lo humano.
This really is a matter of urgency - human and economic urgency.
Estamos apostando por esa transformación en lo económico y en lo político.
That is the transformation we want to see in the economic and political spheres.
Cambio en lo económico y cambio en lo político, en el gobierno de la Unión.
Economic change and political change, and change in the government of the Union.
La tarea más urgente, señor Aznar, es completar el euro en lo económico y en lo social.
The most important task, Mr Aznar, is to supplement the euro in the economic and social fields.
Lo político y lo económico están desequilibrados y hay, sin duda alguna, que cambiar los términos.
The political and economic aspects are out of balance, and the terms undoubtedly need to be changed.
En Gotemburgo se especificó que la sostenibilidad es un triángulo equilátero de lo económico, lo ecológico y lo social.
It was specified at Göteborg that sustainability is an equilateral triangle of the economic, the ecological and the social.
Concluyo, señor Presidente, volviendo a lo esencial, a la primacía de lo político sobre lo económico.
I should like to conclude, Mr President, by returning to the main issue, to the primacy of politics over economics.
El proteccionismo de la Unión Europea en contra del mundo en desarrollo representa una conducta inaceptable en lo moral y miope en lo económico.
Protectionism by the European Union against the developing world is morally unacceptable and economically short-sighted.
La Europa política es impotente, y el equilibrio entre lo monetario, lo económico y lo político, anunciado en Maastricht, no se ha realizado.
Political Europe is powerless and the monetary, economic and political balance heralded in Maastricht has not been fulfilled.
Europa misma se había quedado reducida al mercado común y existía la convicción de poder separar lo económico de lo político.
Europe itself was still limited to the common market and there was the conviction that you could separate the economic from the political.
En los Balcanes Orientales, muchas mujeres todavía sufren discriminación y viven en condiciones expuestas en lo físico e inseguras en lo económico.
In the Eastern Balkans, many women still suffer from discrimination and live in physically unsafe and economically and socially insecure conditions.
Describiría el trabajo que desearía realizar de la siguiente forma: tenemos el potencial para hacer lo político y lo económico.
I would describe the work that I want to do as this: we have the potential to do the political and the economic.
Hay interés mutuo en ir protegiendo, dentro de la zona, una presencia europea en lo político y en lo económico.
In other words, there is a mutual interest in continuing to protect, within this area, a European presence in the political and economic spheres.
Varios diputados lo han planteado atinadamente: si una Unión se basa únicamente en lo económico, nace muerta.
A number of Members of Parliament have quite rightly raised this point. If the Union is purely an economic union, then it is a stillborn project.
También va a ser importante que, en la Estrategia Europa 2020, se plasme una política de cohesión en lo económico, en lo social y en lo territorial.
It is also important that a Cohesion policy covering economic, social and territorial aspects be incorporated into the Europe 2020 strategy.
Ahí se va a definir la capacidad de la Unión Europea, en gran medida, de ser ese gran continente. En lo político y en lo económico.
It is largely energy that is going to define the European Union's capacity to be a great continent, both politically and economically.
Pero queríamos apelar a lo económico porque si hacíamos de esto una cuestión económica el valor económico de hacerlo sería de gran persuasión.
But we wanted to make the economic case, because if we could make the economic case, then the value of doing this would be completely compelling.
Word of the Day
to frighten