llevan a cabo

Todas estas hazañas se llevan a cabo en un estado de shock.
All these feats he performed in a state of shock.
Tetuán. Tres amigos llevan a cabo un robo en una joyería.
Tetouan. Three friends perform a robbery in a jewelry.
Estas se llevan a cabo por el fideicomisario residente en Nueva Zelanda.
This is done by the settlor resident in New Zealand.
Es el lugar donde los rituales se llevan a cabo.
It is a place where rituals were performed.
Estas reuniones se llevan a cabo en una variedad de idiomas.
These meetings are carried out in a variety of languages.
Dichos procedimientos se llevan a cabo solo en un hospital.
Such procedures are carried out only in a hospital.
Todos estos se llevan a cabo en condiciones muy estrictas.
All these are carried out under very strict conditions.
Numerosos otros suplementos dietéticos también llevan a cabo estas funciones.
Several various other dietary supplements likewise carry out these features.
Todos ellos se llevan a cabo bajo condiciones muy estrictas.
All these are carried out under very strict conditions.
Cuando las tres actividades se llevan a cabo uniformemente, producen salud.
When the three activities are evenly conducted, they produce health.
Esas actividades se llevan a cabo en estrecha colaboración con la OEA.
These activities are carried out in close cooperation with OAS.
Actualmente, se llevan a cabo aproximadamente dos inspecciones cada año.
Currently, there are approximately 2 inspections carried out per year.
Vivienda en Krasnodar 26 organizaciones llevan a cabo diversas formas de propiedad.
Housing in Krasnodar 26 organizations carried out various forms of ownership.
Las elecciones en Filipinas se llevan a cabo cada tres años.
Elections in the Philippines are held every three years.
Todas las pruebas se llevan a cabo con la neutralidad requerida.
All tests are carried out with the required neutrality.
Además, se llevan a cabo prácticas en la propia escuela.
In addition, practices are carried out in the school itself.
Señalan algunas normas que se llevan a cabo en el aula.
They indicated some norms that are carried out in the classroom.
Se llevan a cabo con la ayuda de separadores prefabricados.
They are performed with the help of prefabricated spacers.
Además, incluirá recetas y actividades que llevan a cabo.
In addition, will include recipes and activities carried out.
Lo llevan a cabo cirujanos experimentados, necesariamente bajo anestesia general.
It is carried out by experienced surgeons, necessarily under general anesthesia.
Word of the Day
haunted