llevada a cabo

La iniciativa es llevada a cabo en colaboración con Scania.
The initiative is undertaken in partnership with Scania.
Algunas veces, viene como una acción llevada a cabo por el Mensajero.
Sometimes, it comes as an action performed by the Messenger.
La investigación fue llevada a cabo por el Instituto de Metalurgia.
The research was conducted by the Institute of Metallurgy.
Dicha personalización es típicamente llevada a cabo vía cookies o tecnologías similares.
Such personalisation is typically performed via cookies or similar technologies.
La lucha debe ser llevada a cabo hasta el final.
The struggle must be waged until the very end.
Se descubrió especialistas Chronicle durante la investigación llevada a cabo.
It discovered Chronicle specialists during the conducted research.
Auditoría institucional llevada a cabo por la Quality Assurance Agency (QAA)
Institutional Audit conducted by the Quality Assurance Agency (QAA)
Tal energía sería llevada a cabo desigual por los ciudadanos.
Such power would be held unequally by citizens.
Es llevada a cabo por la persona por naturaleza.
It is conducted for the person by nature.
Esta conferencia será llevada a cabo en el hotel.
This lecture will be held in the hotel.
He aquí una pequeña entrevista llevada a cabo durante ShoutMeet.
Here is a short interview conducted during ShoutMeet.
La aplicación fue llevada a cabo por Bentophos GmbH.
The application was undertaken by Bentophos GmbH.
Un reporte de cualquier acción llevada a cabo para resolver la denuncia 6.
A report of any action taken to resolve the complaint 6.
La bioinformática es generalmente llevada a cabo con un ordenador potente.
Bioinformatics is usually done with a powerful computer.
Habrá un gran banquete o cena llevada a cabo en ese tiempo.
There will be a large feast or supper held at that time.
Una adecuada memorial será llevada a cabo por su familia en la Florida.
A suitable memorial will be held by his family in Florida.
KNX puede ser llevada a cabo bajo cualquier plataforma de microprocesador.
KNX can be realized on any microprocessor platform.
Estos datos alarmantes son de la encuesta llevada a cabo por la BBC.
These are the shocking data of survey conducted by BBC.
La diseminación es llevada a cabo gracias a aves y pequeños mamíferos.
The dissemination is done by birds and small mammals.
Feria llevada a cabo en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos.
Fair held at the National University of San Marcos.
Word of the Day
cliff