llego tu

Popularity
500+ learners.
Bueno, ya llego tu hora.
Your time is at hand.
Algunas personas aparecen en tu vida por una TEMPORADA, porque llego tu momento de compartir, crecer o aprender, te brindan la paz que necesitabas o te hacen reír.
When people come into your life for a SEASON, it is because your turn has come to share, grow, or learn. They bring you an experience of peace, or make you laugh.
Llego tu ahora de esta casa. -Wait.
You go into the house.
Llegó tu novio para llevarte a la escuela.
Your boyfriend's here to take you to school.
Mira la caja en la que llegó tu plancha.
Look at the box your iron came in.
Cuando llegó tu telegrama no podía creerlo.
When your cable came, I couldn't believe it.
Cuando llegó tu turno, fuiste débil.
When your time came, you were weak.
¿No sabes que no llegó tu hora aún?
Don't you know your time hasn't come?
Creo que llegó tu amigo Joel.
I think your friend Joel is here.
Si ya llegó tu momento, está bien.
If it's time for you, it's okay.
Hoy de veras que les llegó tu mensaje.
I think that you really got through to them today.
Llegó tu tío de Londres.
Your uncle is here from London.
Llegó tu cita de las 10:00, Jean.
Your 10:00 is here, Jean.
Mientras te enviaba un correo electrónico me llegó tu último texto.
Your latest text arrived just as I was sending you my last e-mail.
Hasta que llegó tu padre.
Until your father arrived.
Llegó tu nuevo vestido.
Your new dress arrived.
Todavía no llegó tu hora.
It's not your time yet.
Pero ahora llegó tu momento.
But, now your turn has come.
Judy, llegó tu papá.
Judy, your father's here.
Ya llegó tu compañero de cuarto.
Your roommate is finally here.
Word of the Day
fresh