llegar lejos

Sabes, un hombre puede verse forzado a llegar lejos.
You know, a man can only be pushed so far.
Si eres desorganizado, no vas a llegar lejos en la vida.
If you're disorganized, you can't go far in life.
Solo, sabe....... no hubiera podido llegar lejos.
He just, you know... he could have gone far.
Eso es lo que se necesita en Chicago, para poder llegar lejos.
That's what it takes in Chicago, and it'll take you a long way.
Siento que vas a llegar lejos, jovencito.
You're going places, young man. I can feel it.
Es usted un joven brillante, de los mejores, puede llegar lejos.
You're a bright young man. On the way up.
Con 10.000 no vamos a llegar lejos.
We won't go far with 10,000.
La chica iba a llegar lejos, hombre.
Girl was going places, man.
En cualquier caso, para llegar lejos necesitará de la historia y la memoria.
To go the distance, though, it will need history and memory.
Este va a llegar lejos, confíe en mí.
Well, this one's goin' places, trust me.
La humillación puede llegar lejos y ella es liberadora.
The humiliation can go far and she is liberating.
Sé mentalmente práctico, pero sin embargo, profundizar y llegar lejos.
Be mentally practical, but nonetheless dig deep and reach far.
Un hombre leído puede llegar lejos en este mundo, Antonio.
A man of learning can go far in this world, Antonio.
Con mi cerebro y su aspecto podemos llegar lejos.
With my brains and your looks, we can go places.
No vas a llegar lejos con esto, Jared.
You are not gonna get away with this, Jared.
No vas a llegar lejos en esa direccion
You're not going to get far in that direction
Señala el objetivo de llegar lejos en el deporte.
He points out the aim to go far in the sport.
Tuve la oportunidad de llegar lejos en la vida.
I've had a chance to get far in life.
Si iba a pie, no pudo llegar lejos.
If she was on foot, she couldn't have gotten far.
Podemos llegar lejos con un poco de suerte, ¿eh, socio?
We can go far with a little luck, partner?
Word of the Day
lean