llamada del deber

Es la llamada del deber.
Above and beyond the call.
Esto es mucho más allá de la llamada del deber.
This is way beyond your call of duty.
Lo escucha llorar, pero... hay otra llamada del deber.
She hears him cry, but there is another call of duty.
Juega a este juego de rompecabezas de la llamada del deber.
Play this jigsaw puzzle games of the call of duty.
Nuestros trabajadores sanitarios respondieron a la llamada del deber.
Our health workers responded to the call of duty. They tried.
Fareeha Amari lleva la llamada del deber en la sangre.
Fareeha Amari's commitment to duty runs in her blood.
Se levantan a la llamada del deber.
Rise up to the call of duty.
Tuve que ir más allá de la llamada del deber para conseguirlas.
I had to go way beyond the call of duty to get these.
No, la llamada del deber.
No, the call of duty.
Por la llamada del deber, sí.
By the call of duty, it's me.
Sobre la llamada del deber.
Above the call of duty.
La llamada del deber de las fiestas.
The holiday call of duty.
La llamada del deber.
The call of duty.
La llamada del deber de las fiestas.
The holiday call of duty.
La clara llamada del deber.
The clarion call of duty.
La llamada del deber.
The call to duty.
Le damos las gracias por la manera en que ha respondido a la llamada del deber.
We appreciate the way in which he has answered the call of duty.
Emboscada, agachadiza, sobrevivir, solo hay un objetivo: para sobrevivir y responder a la llamada del deber.
Ambush, snipe, survive, there is only one goal: to survive and answer the call of duty.
Ese joven no sintió la llamada del deber.
He's descended from GaribaIdi's men, but didn't hear the call of duty.
La llamada del deber.
Oh. The call of duty.
Word of the Day
dill