live your life

Popularity
500+ learners.
That must be a sad way to live your life.
Esa debe ser una forma triste de vivir tu vida.
If you want to take risk, live your life outside.
Si tu quieres tomar el riesgo, vive tu vida afuera.
You can't live your life like someone on tv.
No puedes vivir tu vida como alguien de la televisión.
You can still live your life and go to Paris.
Todavía puedes vivir tu vida e irte a París.
Don't wait to live your life, my brothers and sisters.
No esperen para vivir su vida, hermanos y hermanas.
Take the money, take the woman and live your life.
Toma el dinero, toma la dama y vive tu vida.
I don't know if you can live your life without love.
No sé si se puede vivir tu vida sin amor.
Look at it this way: You have to live your life.
Míralo de esta manera: Usted tiene que vivir su vida.
Take the money and live your life in peace.
Coje el dinero y vive tu vida en paz.
I'm gonna respect your decisions, and let you live your life.
Voy a respetar tus decisiones, y dejarte vivir tu vida.
In a month, you can forget it and live your life free.
En un mes, podrás olvidarte y vivir tu vida libre.
No one is going to live your life for you.
Nadie va a vivir tu vida por ti.
Bree, I can't tell you how to live your life.
Bree, no puedo decirte cómo vivir tu vida.
You must live your life according to your decisions.
Debes vivir tu vida de acuerdo con tus decisiones.
George, you can't live your life on paper.
George, no puedes vivir tu vida en el papel.
I think that's a really good way to live your life.
Creo que es una buena manera de vivir la vida.
Are you going to live your life with your eyes closed?
¿Vas a vivir tu vida con los ojos cerrados?
Until then, you live your life, you see your friends.
Hasta entonces, vives tu vida, ves a tus amigos.
It might change the way you live your life.
Puede cambiar el modo en que vives tu vida.
And take your gold and go live your life.
Y llévate tu oro y ve a vivir tu vida.
Word of the Day
Christmas