little mama

Sorry, I went a little mama bear on you.
Lo siento, me fui un pequeño oso mama en usted.
This is what I'm rooting for, little mama.
Esto es lo que estoy apoyando a favor, mamita.
Come on, little mama, let's split.
Vamos, mamita, vamos a dividir.
All right, little mama, let's go.
De acuerdo, mamita, vamos.
Take care, little mama, okay?
Cuídate, mamacita, ¿de acuerdo?
You can't handle it, little mama!
Usted no puede manejarlo, mamita!
Hey, little mama, you know I love you.
Oye, mamacita, tú sabes que te quiero.
I wanna dance with you, little mama.
Quiero bailar contigo, mamita.
Hey, little mama, gimme some sugar.
Oye, churri, dame un poco de cariño.
My child, come into my cradle to listen to your tiny little Mama.
Hija mía, ven a mi cuna a escuchar a tu pequeña Mamita.
My little Mama, how dear You are to me, and all striking.
¡Mamita mía, cuánto me eres querida! ¡Ah!
The soul: Celestial little Mama, in seeing You, just newly born, giving me lessons so holy, I feel enraptured and I comprehend how much You love me, to the point of rendering Yourself unhappy because of me.
El alma: Mamita Celestial, al verte que recién nacida apenas me das lecciones tan santas, me siento arrobar y comprendo cuánto me amas, hasta llegar a hacerte infeliz por causa mía. ¡Ah, Mamá Santa!
Now we say you go outside and play with little mama.
Ahora sal a jugar con la niña.
Take care, little mama, okay?
Ten cuidado, pequeña mamá, ¿de acuerdo?
What's up, little mama?
¿Qué pasa, pequeña mamá?
How much pregnant are you, little mama?
¿De cuánto estás embarazada?
And I want you to know that whether I'm in the next room or not, I'm always there for you, little mama.
Y quiero que sepas que esté o no en la habitación de al lado, siempre estaré ahí para ti, pequeña mía.
There was a cute little mama behind the counter in the store.
En la tienda, había una mina lindísima detrás del mostrador.
Word of the Day
to boo