Vamos. No debes de ligarte a todas las chicas que conoces. | You don't have to score with every girl you meet. |
Yo tenía razón. Quieres ligarte a mi novia. | I was fried, you been macken on my girlfriend. |
¿Así que quieres que beba para que puedas ligarte tias? | Okay, so you want me to drink so you can pick up girls? |
Hola. Soy un completo desconocido y vine a ligarte. | I'm a complete stranger, and I'm here to pick you up. |
En fin, traté de ligarte. | Anyway, I tried to pick you up. |
Tercero, te lo mereces de todas formas, después de intentar ligarte a Sarah Fink. | Third, it serves you right, anyway, after you hit on Sarah Fink. |
No soy alguien con quien deberías ligarte. | I ain't someone to tie to. |
¿Quieres ligarte a una tía? | Want to get a girl? |
¿Para qué ligarte a una solución propietaria a la merced de un fabricante cuando puedes tener un verdadero sistema abierto? | Why be locked into a proprietary solution at the mercy of your vendor when you can have a truly open system? |
Puedo ligarte detrás si tienes gusto, pero es grande saber quién se está ligando a este sitio no importa qué. | I can link you back if you like, but it's great to know who is linking to this site no matter what. |
Si quieres hacer algo más productivo que llamar a la tuna para ligarte a esa chica que te atrae, invierte ese dinero en Pamela. | If you want to do something more productive to call the tuna to linking you to that girl who you attract, invest that money in Pamela. |
Me voy al baño ¿y empiezas a ligarte a otra mujer? | Oh, I go to the bathroom and you start picking up other women? |
Amy, ve a buscar a algún soltero al que ligarte. | Go find somebody single to stalk, amy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
