- Examples
Only through this sensation can one liberate oneself from egoism, safeguarding the individuality of accumulations. | Solo a través de esta sensación podrá liberarse uno del egoísmo, protegiendo la individualidad de las acumulaciones. |
To liberate oneself from these states, one has to reach the Truth that will set them free. | Para liberarse de uno de esos estados, una persona debe alcanzar la Verdad que lo liberará. |
One should keep this popular weakness in mind in order to know from what to liberate oneself. | Uno debería tener en mente esta popular debilidad para poder saber de lo que uno tiene que liberarse. |
Buddhism believes that the world consists of suffering and the goal of the Buddhist is to liberate oneself from suffering. | El budismo cree que el mundo está sufriendo y la meta del budista es liberarse del sufrimiento. |
I affirm that it is not difficult to liberate oneself from habits if we can sufficiently project the consciousness into the future. | Yo afirmo que no es difícil liberarse de los hábitos si podemos proyectar suficientemente la conciencia hacia el futuro. |
The longing to both liberate, and liberate oneself from memories (in both senses of the word). | Es el anhelo de liberar y liberarse de los recuerdos. El anhelo de querer saberlo de nuevo. |
One more difficult achievement—it is not easy to gain respect for earthly creativeness, yet liberate oneself from the sense of possession. | Otro logro más difícil no es fácil ganar respeto por la creatividad terrenal, sin embargo hay que liberarse del sentido de la posesión. |
One more difficult achievement—it is not easy to gain respect for earthly creativeness, yet liberate oneself from the sense of possession. | Otro logro más difícil – no es fácil ganar respeto por la creatividad terrenal, sin embargo hay que liberarse del sentido de la posesión. |
This work can be done in a self-growth process (knowing oneself thanks to one's family history) or through therapy to liberate oneself from transgenerational family problems. | Se realiza este trabajo en el marco de un desarrollo personal (conocerse a través de su historia familiar) o de una terapia (liberarse de los problemas familiares transgeneracionales). |
So in order to free oneself from laws it is first necessary to find one law from which one can liberate oneself, and get free from it. | De modo que, a fin de librarse de las leyes, primero es necesario hallar una ley de la que uno pueda librarse, y librarse de ella. |
And we should set an example for how easy and essential it is to liberate oneself from a lifestyle filled with cruelty so that one day all who live can truly be free. | Y debemos dar el ejemplo de lo sencillo y esencial que es para liberarse de un estilo de vida lleno de crueldad para que un día todos los que viven puede ser verdaderamente libre. |
The Master of the 7th ray, called Rakoczy or the Count St. Germain, teaches the people to build up an inner order through a rhythmic life to gain freedom from limitations and to liberate oneself from foreign rule. | El Maestro del séptimo rayo, llamado Rakoczy o el Conde St. Germain, nos enseña a construir un orden interno a través de una vida rítmica para obtener la libertad de las limitaciones y para liberarnos de la regla externa. |
As I talked about the Idaki counseling courses I became most vigorous as I always wished to tell people that there was a miraculous way to liberate oneself from negative influences of the past that have been inherited though one's ancestors. | Mientras hablaba acerca de los cursos de asesoramiento de Idaki devine muy vigorosa ya que siempre deseaba contar a gente que hubiese una vía milagrosa para liberarse a sí misma de influencias negativas del pasado que hubieren sido heredadas por los ancestros propios. |
We know that Luther was inspired by this passage from the Letter to the Galatians and that he concluded that the monastic Rule, the hierarchy, the Magisterium seemed to him as a yoke of slavery from which it was necessary to liberate oneself. | Sabemos que Lutero se inspiró en este texto de la carta a los Gálatas; y la conclusión fue que la Regla monástica, la jerarquía, el magisterio le parecieron un yugo de esclavitud del que era necesario librarse. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
