libar
En Liberties, esperamos que JURI siga las recomendaciones de LIBE. | At Liberties, we would expect JURI to follow LIBE's advice. |
Agradecer a Libe su tiempo y predisposición con este pequeño espacio. | To be grateful to Libe his time and predisposition with this small space. |
En esta ocasión nos desplazamos hasta Bilbao para charlar con Libe Fdez. | In this occasion we move up to Bilbao to chat with Libe Fdez. |
Me diste libe albedrío así que déjame usarlo. | You gave me free will now let me use it. |
He votado a favor de la posición de la comisión LIBE, pero en contra de la resolución global. | I voted for the LIBE committee's position, but against the overall resolution. |
Por lo tanto, hemos votado en contra de la propuesta, al igual que hicimos en la Comisión LIBE. | We therefore voted against the proposal, as we did in the LIBE Committee. |
El fuerte consenso obtenido en la comisión LIBE fue crucial y debe repetirse aquí y ahora. | The strong consensus obtained in the LIBE Committee was crucial and should be reiterated here and now. |
El informe fue votado en la Comisión LIBE con 37 votos a favor y 19 en contra. | The report was voted through the LIBE committee by 37 votes in favour to 19 against. |
Dentro de la comisión del presupuesto a largo plazo LIBE soy responsable del programa de drogas. | I am responsible on the LIBE committee for the long-term budget for the drugs programme. |
A pesar de que tiene una larga distancia, no te sentirás fatigado y estarás libe de la congestión del tráfico. | Even though covering a long distance, you will not feel fatigued and freed from the traffic congestion. |
La aclaración legal en relación con los informes LIBE no es clara a la luz de la ratificación del Tratado de Lisboa. | The legal clarity regarding LIBE reports is unclear in light of the ratification of the Treaty of Lisbon. |
Una vez más, la Comisión LIBE propone el incremento de las líneas presupuestarias que considera más importantes desde el punto de vista político. | Once again, the LIBE Committee proposes the increase of the budget lines thought to be politically more important. |
Puesto que ya estamos trabajando sobre esta cuestión en las Comisiones LIBE y JURI no era necesaria una resolución de este tipo. | As we are already working on this matter in the JURI and LIBE Committees, there was no need for such a resolution. |
Por esto, con la eminente entrada en vigor del Tratado de Lisboa se devolvió este informe a la Comisión LIBE. | For that reason, and with the imminent entry into force of the Treaty of Lisbon, this report was referred back to the LIBE Committee. |
El Parlamento siempre quiso que se hiciera una segunda lectura, dijo un asistente de Rainer Wieland, ponente para la IPRED en la comisión LIBE. | Parliament was always interested in a second reading, said an assistant of Rainer Wieland, rapporteur for IPRED in the LIBE Committee. |
LIBE votó a favor de los derechos humanos, pero eso no significa automáticamente, que como comisión responsable, JURI vaya aplicar el mismo criterio. | LIBE voted in favour of human rights, but it does not automatically mean that as the responsible Committee, JURI will apply the same approach. |
Esto no funcionó de la manera que EPP había querido, así que a fin de cuentas, EPP se abstuvo de votar en LIBE. | This didn't work out the way EPP had intended, so in the end, the EPP party group abstained from voting in LIBE. |
La comisión responsable de redactar la resolución y el informe sobre Hungría es la Comisión de Libertades Civiles, Justicia y Asuntos de Interior (LIBE). | The committee responsible for writing the resolution and report on Hungary is the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs (LIBE, for short). |
El procedimiento ha sido bastante más transparente que el procedimiento de conciliación y dichas enmiendas de compromiso fueron aprobadas el 25 de abril en la Comisión LIBE. | The process has been considerably more transparent than the conciliation process and these compromise amendments were agreed on 25 April in the LIBE Committee. |
Todas, y repito todas, las distintas versiones de las enmiendas de compromiso fueron sometidas a debate en la Comisión LIBE y tras la reuniones a tres bandas. | All, and I repeat all, the various versions of the compromise amendments were discussed in the LIBE Committee and following the trialogue meetings. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.