Possible Results:
liado
-tied up
See the entry forliado.
liado
-rolled
Past participle ofliar.

liado

El instalador es conocido por ser utilizado por software liado.
The installer is known to be used by bundled software.
La razón es que nos hemos liado en la vida.
The reason is that we have messed up our lives.
Mencionó que el tío estaba liado con su hermana.
She mentioned that this guy had messed with her sister.
Estos cueros son suficientemente secos ser liado inmediatamente.
These hides are sufficiently dry to be bundled immediately.
Está un poco liado ahora, pero quizás podrías...
He's kinda tied up right now, but maybe you could...
Todo el día liado en un hotel, sin parar.
All day busy in a hotel, non stop.
Oh, por favor dime que te has liado con ella.
Oh, please tell me you've gotten to make out with that.
¿Qué te hace pensar que estoy liado con Claudette?
What makes you think I was messing around with Claudette?
Ya me han dicho en la entrada que estaba liado.
They said on the desk you was tied up.
Generalmente las aplicaciones de adware son distribuidas vía software liado.
Usually adware applications are distributed via bundled software.
Déjame preguntarte, ¿estás liado con esa vieja señora?
Let me ask you, are you messing with that old lady?
Sí, todo el mundo está liado con lo de Lisa Collier.
Yeah, everyone's tied up with the Lisa Collier thing.
Me he liado con la mitad de los tíos en esta habitación.
I've made out with half of the guys in this room.
Uh, he estado un poco liado con el trabajo.
Uh, I got a little tied up with work.
A, no deberías haberte liado con un escritor.
A, you shouldn't have hooked up with a writer.
Me he liado, pero ya estoy. ¿Qué es esto?
Got held up, but I am ready. What is this?
Así que creo que ambos la hemos liado un poco.
So, I guess we both messed up a little.
Perdona por hacerte esperar, Estaba un poco liado.
Sorry to keep you waiting, I was a little tied up.
Bueno, ha estado liado con su música.
Well, he's been very involved with his music.
Lo siento cariño, todavía estoy liado en la oficina.
Sorry honey, I'm still stuck at the office.
Word of the Day
to drizzle