let me join

Popularity
500+ learners.
I didn't think you'd let me join the team unless I had a good story, too.
No creí que pudiera entrar al equipo sin una buena historia.
You have to let me join you on this mission.
Tienes que dejar que te inscribo en esta misión .
My dad's never gonna let me join him.
Mi papá jamás va a permitir que me le una.
You should have just let me join your band!
¡Debiste haber dejado que me uniera a tu banda!
Do you think they would let me join in their ritual?
¿Crees que me permitirían participar en su ritual?
Well, in that case, why not let me join you both?
Pues en ese caso, ¿por qué no me uno a Uds?
That was just a trick so you'd let me join your gang.
Fue un ardid para convencerte de unirme a tu banda.
I still can't believe they actually let me join.
Aún no puedo creer que me hayan dejado ingresar.
Why won't he let me join him now?
¿Por qué no me deja irme con Él ahora?
They're living my dream, and you won't let me join them!
¡Están viviendo mi sueño y no me dejas que me una a ellos!
And you let me join your team.
Y dejarán que me una a su equipo.
Please let me join the Yakuza.
Por favor, déjeme unirme a la Yakuza.
Do you think, Mum, that they'll let me join the drama club?
¿Tú crees, mamá, que me admitirían en el grupo de teatro?
Mum, think they'll let me join the theatre group?
¿Tú crees, mamá, que me admitirían en el grupo de teatro?
Why don't you let me join?
¿Por qué no me dejas unirme?
This time Could you please let me join you?
Esta vez... por favor, ¿podrían dejar que me una?
Please let me join the mission.
Por favor, permitame unirme a la misión.
You're just going to let me join the band?
¿Me dejarás unirme a la banda?
Hadn't you better let me join you?
¿No sería mejor que me dejarais unirme a vosotras?
No, my father uid have drowned me before he let me join the army.
No, mi padre me habría ahogado. antes que me dejara unirme al ejército.
Word of the Day
to plant