let him

If a child cries on the street then let him.
Si un niño llora en la calle entonces dejadle .
He's my son, they have to let him go with us.
Él es mi hijo, tienen que dejarlo ir con nosotros.
If he wants peace, let him come to the table.
Si él quiere paz, déjelo venir a la mesa.
Stop and let him go or he will be late.
Detente y déjalo ir o él va a llegar tarde.
And all you've got to do is let him go.
Y todo lo que tienes que hacer es dejarlo ir.
Don't let him tell you it's in the glove compartment.
No dejes que te lo diga está en la guantera.
If you don't need Hossein, let him sleep a little.
Si no necesitan a Hossein, déjele dormir un poco.
Please, don't let him inject you with that poison.
Por favor, no dejes que te inyecten con ese veneno.
Explains why she would have let him the other night.
Explica por qué le habría deje que la otra noche.
Here's your chance, take it, now or let him go.
Aquí está tu oportunidad, tómala, ahora o déjalo ir.
Don't let him tell you it's in the glove compartment.
No dejes que te diga que está en la guantera.
Play with Pierre and let him repeat what you say.
Juega con Pierre y permítele repetir lo que dices.
Opening that wound again to let him in is terrifying.
Abrir esa herida de nuevo para dejarlo entrar es aterrador.
If it's our friend, let him know you're alone.
Si es nuestro amigo, hazle saber que estás sola.
Just let him get back in that car and drive.
Solo déjale regresar en ese coche y conducir.
Okay, Ben, can you please just let him finish talking?
Bueno, Ben, ¿puedes por favor solo dejó terminar de hablar?
Why not let him go out the way he wants?
¿Por qué no dejarlo libre en la manera que quiere?
Don't let him hear you doing that sort of stuff.
No dejes que los escuche haciendo ese tipo de cosas.
We are willing to let him go and drop charges.
Estamos dispuestos a dejarle ir y retirar los cargos.
Then let him think about her for the next 15 years.
Entonces dejémoslo pensar en ella por los siguientes 15 años.
Word of the Day
mummy