lenient
- Examples
They can be treated leniently, without punishment. | Se les puede tratar con clemencia, sin recurrir al castigo. |
Since I was a first-time offender, the court would probably treat me leniently. | Puesto que era un delincuente nuevo, la corte me trataría probablemente con clemencia. |
He/she may also be punished more leniently, depending on the circumstances of a case. | También podrá ser castigada con una pena más leve, de acuerdo con las circunstancias del caso. |
To observe himself correctly, a man must do so impartially, coolly, dispassionately, and not leniently, conceitedly, excitedly. | Para observarte correctamente, debes hacerlo imparcial, serena y desapasionadamente, y no de manera indulgente, presumida o impaciente. |
When someone asks us for help, he hopes that we take care of them and treat them leniently, respect and affection. | Cuando alguien nos pide ayuda, él espera que lo asistamos y lo tratemos con indulgencia, respeto y cariño. |
In addition, a programme had been adopted whereby whistleblowers in cartels would be treated more leniently. | También se había aprobado un programa por el que los que denunciaban prácticas ilegales en los cárteles serían tratados con menos severidad. |
Community legislation does not go far enough and, what is more, in many cases it is disregarded or applied too leniently. | Tenemos una legislación comunitaria insuficiente que, en muchos casos, se incumple o se aplica con poco rigor. |
All attempts by the Council to treat such entrepreneurs more leniently than Parliament wanted at first reading would have unacceptable consequences. | Todos los intentos del Consejo para tratar a dichos empresarios de forma más indulgente de lo que el Parlamento quería en primera lectura tendrían consecuencias inaceptables. |
In one connection, at least, the law was interpreted more leniently with regard to electric lights that with regard to earlier methods of illumination. | En un sentido, al menos, la ley se interpreta con más indulgencia con respecto a las luces eléctricas que, con respecto a los métodos anteriores de iluminación. |
Cardan was treated leniently, perhaps because public opinion was that he had been treated harshly and so he was only imprisoned for a few months. | Cardan fue tratado indulgencia, tal vez porque la opinión pública era que él había sido tratado con dureza y por lo que solo fue encarcelado por unos meses. |
And if anyone who is doing penance shews himself zealous in its performance, the bishop shall treat him more leniently than had he been cold and indifferent. | Y si alguien que está haciendo penitencia hace ver a sí mismo celo en su desempeño, el obispo deberá tratarlo más lentently de lo que había sido fría e indiferente. |
The translation of the text we presented was accurate, except for one term used by Rector Guerra that, a theologian subsequently informed us, was too leniently translated. | La traducción del texto que presentamos fue precisa, excepto que un teólogo nos informó después que un término usado por el rector Guerrafue traducido con demasiada indulgencia. |
Whether laws and regulations are enforced strictly, leniently, or at all is an indication of policy toward the issues they cover and/or the entities regulated by them. | Ya sea en leyes y regulaciones que hacen cumplir de manera estricta, con tolerancia o solamente una política de indicación hacia los asuntos que cubre y/o las entidades que regula. |
Ms. Boer is of the view that her father was dealt with too leniently by the Judicial Committee and that this damaged her own reputation in the community. | La percepción de la señora Bóer es que el comité judicial fue demasiado indulgente con su padre y que esto le dañó a ella su reputación en la comunidad. |
Williams, the California attorney, noted that any systems must take into account 'leniency bias,' because people are known to judge people like themselves more leniently and favorably than others. | Williams, el abogado de California, conocido que cualquier sistema debe considerar diagonal de la clemencia del `, ' porque conocen a la gente para juzgar a la gente como sí mismos más clemente y favorable que otros. |
Given these findings it is hardly surprising that killings by Maoists are looked upon more leniently than those by the government and that the state's claims about encounters are viewed with extreme suspicion. | Dadas estas conclusiones, no es de extrañar que las matanzas de los maoístas sean consideradas más indulgentes que las del gobierno y que las afirmaciones del Estado sobre los encuentros se consideren con extrema sospecha. |
Q. Witness, did you either not punish at all or deal more leniently with violations of International Law by your own men when violations of this law by the other side were reported to you? | Testigo, ¿dejó usted de castigar los delitos contra el Derecho Internacional cometidos por sus hombres, o se volvió más permisivo, cuando le informaron de delitos contra esta ley cometidos por la otra parte? |
Why offenders with good prospects are treated more leniently than offenders with fewer prospects is a question for another day—but, in this case, Kerrison and Rance were handed community orders with 100 hours of unpaid work. | El motivo por el cual los delincuentes con buenas perspectivas reciben un trato más indulgente que los delincuentes con menos posibilidades es otro problema, pero, en este caso, Kerrison y Rance recibieron sentencias comunitarias de 100 horas de trabajo no remunerado. |
Such a horrible crime won't be judged leniently. | Un crimen tan atroz no será juzgado blandamente. |
However, if I deal with you leniently here it will not be light should you appear again. | De todas formas, si te trato conindulgencia no estoy seguro de que vuelva a ocurrir. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of lenient in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
