leniency

Even then the leniency of the authorities was extraordinary.
Incluso entonces, la indulgencia de las autoridades fue extraordinaria.
The Superintendency has not yet formally created a leniency programme.
La Superintendencia todavía no ha creado formalmente un programa de clemencia.
We recommend that a degree of true leniency be observed.
Recomendamos que se observe un grado de clemencia verdadera.
This is a situation where you need to show some leniency.
Esta es una situación donde se necesita mostrar algo de clemencia.
Nobody needs of that side to expect any leniency from us.
Nadie necesita de ese lado esperar que cualquier indulgencia de nosotros.
Then why the leniency then and not now?
Entonces ¿por qué la indulgencia entonces y no ahora?
Terrorism is a crime which deserves no leniency.
El terrorismo es un crimen que no merece perdón.
What kind of leniency are we talking about here?
¿De qué tipo de indulgencia estamos hablando aquí?
And many resented his leniency to repentant sinners.
Y muchos resentieron su indulgencia a pecadores arrepentidos.
Yet Francis apparently wants even more leniency and even less justice!
¡Sin embargo Francisco aparentemente quiere aún más lenidad y aún menos justicia!
You tell us the truth, you can expect a little leniency.
Nos cuentas la verdad, y podrás obtener un poco de clemencia.
Nebuchadnezzar, apparently somewhat appeased, behaved with relative leniency.
Nabucodonosor, al parecer un tanto apaciguada, se comportó con indulgencia relativa.
We cannot come up with degrees of leniency towards terrorism.
No podemos asumir distintos grados de indulgencia con respecto al terrorismo.
The only thing I can do is fast-track it and ask for leniency.
Lo único que puedo hacer es acelerarlo y solicitar clemencia.
On 19 July 2004, Frabo submitted a leniency application.
El 19 de julio de 2004, Frabo presentó una solicitud de clemencia.
The days of leniency are over, my friends.
Los días de indulgencia han terminado, amigos míos.
As a result, mercy was interpreted as leniency.
Como resultado, la misericordia fue interpretada como debilidad.
I guess I just don't agree with that kind of leniency.
Supongo que no estoy de acuerdo con ese tipo de misericordia.
And if there's any hope of leniency, you'd better talk now.
Y si tiene esperanzas de que haya indulgencia, será mejor que hable ahora.
But there will be no such leniency for Gov.
Pero no habrá tanta clemencia para la Gobernadora.
Other Dictionaries
Explore the meaning of leniency in our family of products.
Word of the Day
to drizzle