legislar
- Examples
Aristóteles describió la manera en que se cultivaba la oliva, Solonas legislo para el cuidado de la oliva y Platón enseñó bajo la sombra de los árboles de oliva. | Philosophers thoroughly studied the history of olive oil: Aristotle described the olive tree cultivation, Solon legislated its protection and Plato taught in its shade. |
¿Y por qué legisló tan rápido en esta ocasión? | And why did it legislate so fast this time? |
Legisló con severidad para contener a seres humanos ignorantes, feroces hasta, primitivos. | He legislated to contain ignorant, even fierce, and primitive human beings. |
¿Que la Asamblea legisló muy rápido? | That the Assembly legislated very rapidly? |
Finalmente, en 1948, se legisló para que los puertorriqueños eligieran su propio gobernador. | Finally, in 1948, it legislated so that Puerto Ricans could elect their own governor. |
Finalmente, señor Presidente, uno de los primeros que legisló sobre el horario laboral fue Winston Churchill. | Finally, Mr President, one of the first people to propose working time legislation was Winston Churchill. |
Debido a que uno de los esteroides autorizada y también legisló en los países más desarrollados, Anavar se considera seguro. | Because it one of the steroid authorized and legislated in most developed countries, Anavar is thought about secure. |
El Gobierno legisló para reducir la plantilla contratada con el fin de alcanzar los objetivos especificados en los Memorandos. | The Government legislated dismissing contractual staff to fulfil targets specified in the Memoranda [63]. |
Debido a que uno de los esteroides autorizada y también legisló en los países más desarrollados, Anavar se considera seguro. | Since it among the steroid approved as well as legalized in most developed countries, Anavar is considered risk-free. |
El Congreso colombiano legisló este programa de protección con la aprobación de la Ley No. 199 de 1995, pero ésta todavía no ha sido aplicada. | The Colombian Congress legislated this protection program pursuant to Law 199 of 1995, but it has not yet been implemented. |
Al calor de la especulación neoliberal, en 1994 la municipalidad legisló que el Bañado es una zona verde y tiene valor de reserva natural. | Inspired by neoliberal speculation, in 1994, the municipality legislated that El Bañado is a green zone, valuable as a natural reserve. |
Todo cuanto se legisló contra Cuba a lo largo de los años, con odio irracional e irrespeto absoluto por el derecho internacional, está vigente todavía. | All the laws adopted against Cuba throughout these years, with irrational hatred and outright disrespect for international law, are still in force. |
En 2000 se estableció, por Decreto Real, el Comité Nacional de Remoción de Minas y Rehabilitación, sobre el cual el Gobierno legisló posteriormente. | In 2000, a Royal Decree established the NCDR, which the government subsequently legislated into law. |
En 1975, a 13 años de empezar, se legisló la igualdad de oportunidades en Gran Bretaña y eso hizo ilegal tener nuestras políticas pro-mujer. | In 1975, 13 years from startup, equal opportunity legislation came in in Britain and that made it illegal to have our pro-female policies. |
Teniendo en cuenta la activa cooperación internacional del país, el Parlamento legisló expresamente que Turkmenistán reconoce el primado de las normas del derecho internacional. | Bearing in mind the State's active international cooperation, its Parliament has created an independent provision by which Turkmenistan acknowledges priority of the norms of international law. |
Teniendo en cuenta la activa cooperación internacional del país, el Parlamento legisló expresamente que Turkmenistán reconocía el primado de las normas del derecho internacional. | Bearing in mind the State's active international cooperation, its Parliament has created an independent provision by which Turkmenistan acknowledges priority of the norms of international law. |
La separación de los niños indígenas de sus familias y comunidades se legisló con autorización estatal basándose en la doctrina del descubrimiento. | The removal of Indigenous children from their families and communities was legislated through the authorization of the state with its root in the Doctrine of Discovery. |
El Programa 21 local ha influido directamente en la reforma de las administraciones local y pública sobre la que legisló el Parlamento a fines de 2004, y contribuido a ella. | The LA 21 programme has directly influenced and contributed to reform of local and public administrations legislated by Parliament in late 2004. |
Salazar, el Presidente del Consejo, no se limitó simplemente a hablar sobre asuntos convenientes: legisló en orden a proteger a la Familia, promulgando leyes contrarias al divorcio. | President Salazar did not simply talk a good line; he enacted legislation to protect the family, including laws that frowned upon divorce. |
La Misión observa con satisfacción que, como resultado de una recomendación realizada tras el Referéndum Constitucional de 2008, la Asamblea legisló sobre límites del uso de recursos en la campaña. | The Mission observes with satisfaction that, as a result of a recommendation submitted after the 2008 Constitutional Referendum, the Assembly legislated on the limits of the use of resources in campaigns. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.