leave me alone

Want to leave me alone with him for a minute?
¿Quiere dejarme a solas con él por un minuto?
Just take what you want and leave me alone, okay?
Solo toma lo que quieres y déjame en paz, ¿vale?
Put the sheets on the table and leave me alone.
Pon las sábanas en la mesa y déjame solo.
Number two, leave me alone for the rest of your life.
Dos, dejarme en paz durante el resto de tu vida.
You're going back there if you don't leave me alone.
Vas a volver ahí si no me dejas en paz.
And leave me alone when you see me at school.
Y déjame en paz cuando me veas en la escuela.
Why don't you just claim your throne and leave me alone?
¿Por qué no reclamas tu trono y me dejas sola?
You also have a date, why just leave me alone?
Tú también tienes una cita, ¿por qué no me dejas sola?
So why don't you go away and leave me alone?
¿Por qué no te vas y me dejas en paz?
Charlie, you can't leave me alone with these women.
Charlie, no puedes dejarme sola con estas mujeres.
I have to ask—why won't you leave me alone?
Tengo que preguntar... ¿Por qué no me dejas en paz?
But don't leave me alone with the hairy guy.
Pero no me dejes a solas, con el chico peludo.
Okay, well, you can tell him to leave me alone.
Bien, bueno, puedes decirle que me deje en paz.
Even my brother tells her to leave me alone.
Hasta mi hermano le dice que me deje en paz.
Go and leave me alone don't make me break my promise.
Ir y déjame en paz no hacerme rompo mi promesa.
How could you leave me alone with him the whole day?
¿Cómo pudiste dejarme sola con él todo el día?
Don't leave me alone with him for too long.
No me dejes sola con él por mucho tiempo.
Please, leave me alone with Cindy and Brenda.
Por favor, déjenme a solas con Cindy y Brenda.
And I have to look tanned, so leave me alone.
Y tengo que lucir bronceada, así que déjame en paz.
Promise me you will not leave me alone with Matty.
Prométeme que no vas a dejarme a solas con Matty.
Word of the Day
to frighten