leaden

Sometimes a gore of land may be seen the leaden Douro.
A veces, una sangre de la tierra puede verse el plomizo Douro.
Each leaden edict brings the collapse of the EU closer.
Cada plúmbeo edicto no hace sino aproximar la debacle de la UE.
He felt a leaden tiredness in his limbs.
Sintió un pesado cansancio en sus miembros.
We apply colors that are diluted in the usually leaden sky of the environment.
Aplicamos colores que se diluyan en el habitualmente plomizo cielo del entorno.
Just a few warm sunbeams managed to filter through the leaden sky.
Apenas unos tibios rayos de sol alcanzaban a filtrarse por el plomizo cielo.
The leaden casting to which the plates of a group are joined.
La pieza de plomo a las que las placas del grupo están unidas.
Head, back and wings leaden.
Cabeza, dorso y alas plomizos.
This atmosphere enveloped them, it pressed with a leaden weight on their minds.
Esta atmósfera los envolvió, los presionó en sus conciencias con su peso de plomo.
Back and chest leaden.
Dorso y pecho plomizos.
Then, dreadfully, the vapor rolled away, and Zotulla saw that the leaden tables had gone.
Después el vapor desapareció y Zotulla vio que las sobrecargadas mesas habían desaparecido.
Restless. Confident. Back leaden.
Inquieta. Confiada. Dorso plomizo.
Routine, habit and customs all lie like a leaden weight on the shoulders of humanity.
Rutina, hábitos y costumbres son como una enorme losa de plomo sobre los hombros de la humanidad.
The leaden and sad sky reflected my mood with my concern about the situation.
El cielo plomizo y triste reflejaba mi estado ánimo por la preocupación que tenía ante la situación.
I'm also accustomed to the leaden heaviness of clouds over the unruly masses of waves!
¡Me acostumbré a la pesadez plomiza de las nubes sobre las olas grandes e indóciles!
This powerful strain can nail you into the sofa with leaden limbs and a cruising mind.
Esta potente cepa te puede dejar atado a él con extremidades pesadas y una mente relajada.
Maybe even he imagined that the leaden reflection of the lake would be equal to that of the Mediterranean.
Tal vez incluso imaginó que el reflejo plomizo del lago sería igual al del Mediterráneo.
Though leaden skies obscure blue days;
Aunque cielos plomizos oscurezcan días azules;
Some people, doubted that these leaden books were authentic and they were condemned by the Pope in 1682.
Algunos pusieron en duda la autenticidad de estos libros y fueron condenados por el Papa en 1682.
Lands of leaden sky and with temples and cities of solid gold had sunk under the waters.
Se habían sumergido bajo las aguas las tierras del cielo de plomo, de los templos y ciudades de oro macizo.
Finally, one morning, against a grey, leaden sky, she saw a horse-rider galloping towards the castle.
Por fin, una mañana de cielo plomizo y gris, divisó un caballero que, al galope, se dirigía hacia su residencia fuerte.
Other Dictionaries
Explore the meaning of leaden in our family of products.
Word of the Day
to drizzle