le duele mucho

Llamen a un médico. Al alcalde le duele mucho el estómago.
Call a doctor. The mayor's stomach hurts.
El paciente dice que su cabeza le duele mucho.
The patient says his head hurts a lot.
McKay dice que le duele mucho que no quieras venir con nosotros.
McKay says he's very hurt you won't come with us.
Cuando hace eso es que le duele mucho.
When he does that it means that it hurts a lot.
Si le duele mucho, que hable con su seguro mañana.
If she's in pain, have her contact her HMO tomorrow.
Mi hermana esta embarazada, y le duele mucho.
My sister's pregnant, and she's having a bad pain.
Todavía le duele mucho, y no estoy segura de por qué.
He's still in a lot of pain, I'm not sure why.
Al parecer a este también le duele mucho la cabeza.
Looks like this guy had a really bad headache too.
Casi no puede hablar, le duele mucho.
She can barely talk, it hurts so much.
Mi hermana tiene un cólico, le duele mucho.
My sister's got a cramp, a really bad one.
Por favor, le duele mucho ahora.
Please, she's in a lot of pain right now.
A mi amo le duele mucho el corazón.
My master's hurting so bad in his heart.
Seguro que si le pegas allí a una chica, le duele mucho.
If you hit a girl there, it could hurt her a lot.
Esto le duele mucho.
This hurts him a lot.
A mi amigo le duele mucho.
My buddy's in a lot of pain.
Parece que le duele mucho.
He seems to be in a lot of pain.
No, respira, pero le duele mucho. Dense prisa.
No, she's still breathing, but she's hurt bad.
A mi amigo le duele mucho.
My buddy here is in pain.
Creo que le duele mucho.
I think she's really in pain.
Aigoo, parece que le duele mucho. ¿Qué?
Oh no, it looks like it hurts a lot.
Word of the Day
midnight