it hurts a lot

At least it hurts a lot less with cash in the bank.
Al final duele mucho menos con dinero en el banco.
I guess it hurts a lot, but you'll be fine.
Supongo que te duele mucho, pero te pondrás bien.
Same as last year, only it hurts a lot more, right?
Igual que el año pasado, solo que duele mucho más ¿verdad?
When he does that it means that it hurts a lot.
Cuando hace eso es que le duele mucho.
I'm sure it hurts a lot worse on a man.
Estoy segura de que a un hombre le hace mucho más daño.
You find out where it hurts [and make sure it hurts a lot].
Averigua dónde les duele [y asegúrate de que les duele mucho].
It felt good first, but then it hurts a lot now.
Primero estaba bien, pero ahora duele mucho.
Yeah, that does look like it hurts a lot.
Sí, tiene pinta de doler mucho.
I fell, and it hurts a lot.
Me caí, y me duele mucho.
A little over here... it hurts a lot.
Un poco más arriba... Duele un montón.
They say it hurts a lot.
Dicen que duele un montón.
I know that it hurts a lot.
Sé que te duele mucho.
You see, it hurts a lot.
Ya ves, me duele mucho.
But I feel pain in my heart, and it hurts a lot.
Pero me duele el corazón y lo estoy pasando muy mal.
They say that it hurts a lot.
Dicen que duele mucho.
That look of worry on your face, it hurts a lot more than this leg does.
Esa cara de preocupación, duele mucho más que esta pierna.
The truth... it hurts a lot.
La verdad. Me duele mucho.
Even when it hurts a lot.
Aun cuando duele mucho.
Oh, it hurts a lot.
Oh, me duele mucho.
They say it hurts a lot.
Dicen que duele mucho.
Word of the Day
spiderweb