lay aside
- Examples
MY beloved Son, lay aside the great weight that you carry. | MI Amado Hijo, ahorren el gran peso que estas cargando. |
Check how much you lay aside 'yourself' for the Lord. | Compruebe cuánto se ha despojado de sí mismo para el Señor. |
They should lay aside such hurtful stimulants as tobacco, tea, and coffee. | Debieran abandonar los estimulantes perjudiciales como el tabaco, el té y el café. |
You can lay aside your arms during heavy rain or illness but be careful. | Pueden dejar sus armas a un lado cuando llueva mucho o tengas alguna enfermedad, pero tengan cuidado. |
Let us therefore lay aside the deeds of darkness and put on the armor of light. | Por tanto, desechemos las obras de las tinieblas y vistámonos con las armas de la luz. |
This is why we must lay aside every weight that would prevent us from reaching this goal. | Es esa la razón por la cual debemos de abandonar todo peso que nos impida alcanzar esta meta. |
They should lay aside anxiety and burdens, and occupy their time as happily as they can, and be ripening up for heaven. | Deben deponer la ansiedad y las cargas, ocupar su tiempo tan felizmente como puedan, y prepararse así para el cielo. |
We must lay aside these weights and sins and focus on the task of reaching the world with the Gospel (Hebrews 12:1-2). | Nosotros debemos poner estos pesos y pecados al lado y debemos enfocar en la tarea de alcanzar el mundo con el Evangelio (Hebreos 12:1-2). |
If in view of the instability of the ruble as a unit of measurement, we lay aside money estimates, we arrive at another unit which is absolutely unquestionable. | Si, dada la inestabilidad del rublo como unidad de medida, abandonamos las estimaciones financieras, otras, más indiscutibles, se nos imponen. |
As a soul is discovering treasures of love, it should lay aside all opposites; a soul wants nothing and nobody which may move it away from the good. | El alma, como va descubriendo los tesoros del amor, necesita desechar todos los contrarios, no quiere que nada ni nadie la aparte de su bien. |
This requires increasing mutual esteem and consideration, which can never lay aside respect for the sovereign rights of every country within the framework of international law. | Esto exige que crezcan sentimientos de mutua estima y consideración, los cuales no pueden descuidar el respeto de las prerrogativas soberanas de cada uno de los países en el marco del derecho internacional. |
All our doubts we lay aside today, and take our stand with certainty of purpose, and with thanks that doubt is gone and surety has come. | Hoy dejamos de lado todas nuestras dudas y nos afianzamos en nuestra postura, seguros de nuestro propósito y agradecidos de que la duda haya desaparecido y la certeza haya llegado. |
From now on, I hope you will lay aside every encumbrance and the sin which so easily entangles us, and enjoy true freedom and peace in the truth, like fish in the water. | A partir de ahora, espero que se despojen de todo estorbo y del pecado que nos asedia, y que disfruten de la verdadera libertad y la paz en la verdad, como peces en el agua. |
But I do not believe that in the name of efficiency, we can lay aside principles, and I shall start with such just such a matter of principle: we believe that drugs are an evil that must be fought. | Pero no creo que, en nombre de la eficacia, se pueda abdicar de los principios y comienzo exactamente por una cuestión de principio: para nosotros la droga es un mal contra el que hay que luchar. |
It takes a long time to do that. And what I found is you have to really lay aside all your conditioning of your scarcity-based kinds of ideologies like capitalism, or nationalism, or a lot of the scientism, the rationalist / materialist paradigm. | Necesitas mucho tiempo para hacer eso y yo he encontrado que realmente tienes que desechar todos los condicionamientos de las ideologías basadas en la escasez, como el capitalismo, el nacionalismo, gran parte del cientismo, el paradigma racionalista-materialista. |
But as no human being can dispose of his own responsibility in society, and he must not lay aside problems of the peoples, it is necessary to tell which the foundation is of this injunction related to the observance of laws. | Pero como ningún ser humano puede prescindir de las responsabilidades que como tal le corresponden dentro de la sociedad, y sería irresponsable que se apartara de los problemas de los pueblos, es necesario exponer en cual doctrina se basa este mandato de obediencia a las leyes. |
It has been said that peace is possible only if we lay aside our prejudices and really pay attention to each other. | Se ha dicho que la paz es posible solamente si dejamos nuestros prejuicios al lado y realmente nos ponemos atención. |
Lay aside that sin you keep indulging in. | Apártate del pecado que sigues consintiendo. |
In our tasting we while will lay aside this group. | En nuestra degustación mientras dejaremos a un lado este grupo. |
Our friend will carefully lay aside an obscure formula. | Nuestro amigo cuidadosamente dejará de lado una obscura fórmula. |
Other Dictionaries
Explore the meaning of lay aside in our family of products.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
