las travesuras
-the pranks
See the entry for travesura.

travesura

Y si además te gustan las travesuras acuáticas, estás de suerte.
And if you also like the aquatic antics, you're in luck.
Porque las travesuras de los niños quemados de una mezquita en construcción.
Because of the child pranks burnt a mosque under construction.
Siempre puedo ver en tu rostro las travesuras.
I can always see in your face when there is mischief.
Pasa que no me gustan las travesuras infantiles.
It happens that I do not like the childish pranks.
¿Que hacer, si las travesuras infantiles es imposible cesar?
What to do if childish pranks cannot be stopped?
Depender menos de las travesuras de dormitorio.
Rely less on the bedroom antics.
Las gatas habitualmente británicas llevan es paciente la importunación y las travesuras infantiles.
Usually British cats patiently take down stickings and childish pranks.
Estos chicos solo quiere las travesuras de energía solo para ellos o son ignorantes.
This guys just wants the power frolics just for them or they are ignorant.
Me mantiene lejos de las travesuras.
Keeps me out of mischief.
El Príncipe de las travesuras.
The prince of mischief.
Que con el tiempo las travesuras infantiles se van retirando para dejar paso a otras cosas.
That with time the boyish pranks are beginning to make way for other things.
Los jueces y los fiscales estarán ocupados en las travesuras rutinas de corrompir la justicia.
Some of the judges and prosecutors will be busy with their routine mischief of corrupting justice.
Gracias por cada una de tus ampollas, gracias por entender las travesuras de nuestra juventud.
Thank you for every blister on your hands, thank you for understanding mischiefs of our youth.
JackNJane es un juego muy divertido de las travesuras de su cargo por chicos y chicas!
JackNJane is a very funny game of office pranks by guys and gals!
Un pequeño muchacho por nombre de Maks en el castigo por las travesuras es cerrado en el dormitorio.
The little boy by the name of Max in punishment for pranks is locked in the bedroom.
Se trata de un divertido viaje por seis escenarios diferentes, donde las travesuras y las bromas son los principales atractivos.
It's a fun filled ride through six environments, where mischief and comedy are the big attractions.
Y ciertamente la gran mayoría de los estadounidenses están totalmente en contra del temperamento extremista y las travesuras del presidente Trump.
And certainly the vast majority of Americans are totally against President Trump's extremist temperament and antics.
Las bromas y las travesuras podrían perjudicar gravemente tu seguridad en el trabajo y el aprecio de tus colegas y jefes.
Pranks and mischief could seriously impair your job security and the regard of your colleagues and bosses.
Y si desea compartir con su familia o amigos, se puede guardar y divertirse viendo las travesuras Pocoyó's con todo el mundo.
And if you want to share with your family or friends, you can save it and have fun watching Pocoyo\'s antics with everyone.
Este interrogador cree que hasta las mentes T/R pueden entrar en las travesuras y preguntan ¿quisieras hablar del tipo de daño con las que trabajan los maestros?
This questioner believes that even T/R minds can get into mischief and they ask if you would speak to the kind of mischief that minds the teachers work with get into?
Word of the Day
spicy