tara
- Examples
Nadie puede elegir sus genes y tienes que vivir con las taras genéticas que recibes. | No-one can pick their genes and you have to live with the genetic cards that you are dealt. |
Lo mismo de siempre, aunque en versión extrema, se repetirá inexorablemente: más centralismo, con todas las taras patrimoniales que lo acompañan. | An extreme version of the status quo will repeat it self relentlessly: more centralism along with all of its patrimonial defects. |
Particularmente importante es la primera, por ser la arcilla maleable con que se puede construir al hombre nuevo sin ninguna de las taras anteriores. | The former is particularly important because it is the malleable clay with which the new man, without any of the previous defects, can be formed. |
Con la declaración se debe iniciar un proceso del desarrollo gradual de una forma de organización internacional para coordinar las taras en la construcción partidaria y la lucha de clases. | The declaration is intended to initiate a process of gradual development of an international form of organization for the coordination of tasks in party building and the class struggle. |
Así, las identificaciones secundarias que emanan de la pantalla, invitan al espectador cinematográfico a ser partícipe de las esperanzas, los deseos, las angustias, los vicios y las taras de los personajes. | Thus, the secondary identifications that come from the screen invite the cinema spectator to participate in the hopes, desires, anguish, vices and defects of the characters. |
Pero para conseguir la mayoría de las taras básicas de la revolución democrática nacional, Fidel Castro tuvo que ponerse en contra de los intereses de los terratenientes, la burguesía y las multinacionales. | But in order to achieve the most basic tasks of the national-democratic revolution, Fidel Castro came up against the interests of the landowners, the bourgeoisie and the multinationals. |
Una personalidad en la que el discurso florido y la sonrisa siempre presente no alcanzan a cubrir las taras que caracterizan a los areneros de corazón: hermetismo, autoritarismo y prepotencia. | It is a personality in which florid discourse and the ever-present smile do not manage to cover the tares among the wheat which characterize those who are ARENA members in their hearts: hermeticism, authoritarianism and arrogance. |
¿Nadie te ha hablado de las taras del edificio? | Has nobody spoken to you about the defects of the building? |
Defiende las taras y perversiones. | It defends perversions and tares. |
Los valores corregidos en función de la flotabilidad son las masas de las taras de las muestras de partículas. | The buoyancy-corrected values are the tare masses of the PM samples. |
El peso más grande, la carga más pesada que soporta la Humanidad son las taras morales de los individuos. | Here is the greatest weight, the heaviest burden of Mankind: moral stigmas of individuals. |
Autoconstrucción: bricolaje político-moral para remediar un poco algunas de las taras del simio averiado que somos. | Self-construction: political and moral DIY to remedy some of the defects of the faulty monkey that we are. |
En un sentido, nosotros atravesamos por un proceso de eliminación mundial, separando las taras del trigo. | In a sense, we are going through a vast worldwide weeding out process, separating the tares from the wheat. |
Pero él dijo, No, por temor a que posiblemente mientras el recoge las taras, ela raíz arriba el trigo bueno con ellos. | But he said, Nay, lest haply while ye gather up the tares, ye root up the good wheat with them. |
La vida de la naturaleza estaba celebrando y pareció alegre mientras las taras de una historia humana larga pronto serían resueltas en nada. | The life of nature was celebrating and looked joyful as the burdens of a long human history would soon be resolved into nothing. |
Para tal menester han acudido a la comparación entre Costa Rica y los otros países: las deficiencias políticas costarricenses han sido disimuladas por las taras de los otros. | In so doing, Costa Rica's own political deficiencies have been dissimulated by the defects of others. |
Salmo 37:28 Para el SEÑOR loveth juicio, y forsaketh no sus santos; ellos son conservados para siempre: pero la semilla (las taras) del los malos será cortada. | Psalm 37:28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed (tares) of the wicked shall be cut off. |
Una personalidad en la que el discurso florido y la sonrisa siempre presente no alcanzan a cubrir algunas de las taras que caracterizan a los areneros de corazón: hermetismo, autoritarismo y prepotencia. | A personality in which florid discourse and the ever-present smile do not suffice to cover up the unpleasant signs which characterize those who are, at heart, true ARENA members: hermeticism, authoritarianism and arrogance. |
Me estoy acordando de las valientes declaraciones del Sr. Avraham Burg, Presidente de la Knessett, para quien, textualmente, "un pueblo de ocupantes termina por desfigurarse con las taras de la ocupación" . | I am thinking of the courageous statements made by Mr Avraham Burg, Speaker of the Knesset, who believes that a nation of occupants will end up being disfigured by the crimes of occupation. |
Otros, aunque hayan caído en la cuenta de las taras que aquejan al país, prefieren hacerse los desentendidos, puesto que su aceptación los obligaría a tomar decisiones contrarias a los intereses de los que se han convertido en garantes. | Others, even if they realize the country's problems, they prefer to ignore them, since their acceptation would oblige them to make decisions that could go against certain interests. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
